Примеры употребления "производных финансовых инструментов" в русском с переводом "derivatives"

<>
Нет каких-то особенных Западных или Восточных мобильных телефонов или производных финансовых инструментов. There are no peculiarly Western or Eastern mobile phones or financial derivatives.
Эти тесты должны были показать реальные условия банков, обремененных неаудированными "токсичными активами" в виде ипотечных ссуд и производных финансовых инструментов. The tests were supposed to reveal the true conditions of banks saddled with unaudited toxic assets in housing loans and financial derivatives.
Даже в прошлом, в 1990 годах, регламентирующие органы неофициально жаловались на трудности сохранения персонала, способного понимать стремительно развивающейся рынок производных финансовых инструментов. Even back in the 1990's, regulators would privately complain of the difficulty of retaining any staff capable of understanding the rapidly evolving derivatives market.
А необузданное распространение финансовых рынков, особенно размножение производных финансовых инструментов, привело прямо к кризису, который поглотил западную банковскую систему в 2007-2008 годах. And the unrestrained expansion of financial markets, notably the proliferation of derivatives, led directly to the crisis that engulfed the Western banking system in 2007-2008.
Правительства могут предупредить воздействие роста цен на нефть путем хеджирования операций по импорту нефти с помощью приобретения таких производных финансовых инструментов, как опционы, фьючерсы и свопы. Governments can avoid the impact of oil price increases by hedging oil imports through the purchase of derivatives such as options, futures and swaps.
Больший прогресс на пути к комплексным рынкам государственных фьючерсов и производных финансовых инструментов должен помочь, как и политика поощрения развивающихся стран мира участвовать в экономике США. Much more progress toward comprehensive public futures and derivatives markets would help, as would policies to encourage the emerging world to participate more in the US economy.
Мы до сих пор не знаем полных масштабов взаимосвязи между финансовыми учреждениями, в том числе те, что возникают из-за непрозрачных производных финансовых инструментов и кредитно-дефолтных свопов (CDS). We still don’t know the full extent of linkages among financial institutions, including those arising from non-transparent derivatives and credit default swaps.
Толковые сотрудники с годовым опытом работы над проблемами производных финансовых инструментов были перекуплены частным сектором, и предложенные им зарплаты в пять раз превышали заработную плату, которую им могло предложить правительство. Research assistants with one year of experience working on derivatives issues would get bid away by the private sector at salaries five times what the government could pay.
Точно так же правдой является и то, что до кризиса никто не осуществлял мониторинга практического неограниченного «виртуального» рынка производных финансовых инструментов, где деньги свободно перемещались без каких-либо официальных правил или контакта с реальной экономикой. As was true before the crisis, no one is monitoring the almost limitless “virtual” market for derivatives, where money moves freely without official rules or contact with the real economy.
Хотя в этом бюджете, что касается банковского сектора, было увеличено налогообложение банков до 0.21%, но это частично нейтрализовало то, что новые законы для финансовых компаний отложены на 9 месяцев, для того чтобы создать границы для внебиржевых производных финансовых инструментов. Although the banking sector was smacked with a rise in the bank levy to 0.21% in this Budget, it has been partly neutralised on the shelving for nine months of new rules for financial firms to post margin for OTC derivatives.
Для защиты от такого возможного развития событий ЮНОПС предприняло в числе прочих мер следующие инициативы: оно приобрело ряд корпоративных страховых планов и создало новую структуру внутреннего контроля с особым акцентом на снижение рисков; и выдвинуло ряд практических деловых мер (в процессе разработки) для надлежащего реагирования на валютные колебания, а также для изучения практики хеджирования и использования производных финансовых инструментов. To protect against such a possibility, UNOPS has taken the following initiatives: it has purchased several corporate insurance policies and established a new internal control framework emphasizing risk mitigation; and it has initiated a number of business policies (under development) to address proper management of currency fluctuations as well as to explore the use of hedging and derivatives, among other instruments.
Риски при торговле производными финансовыми инструментами Derivatives Risks Generally
Они узнали о торговле производными финансовыми инструментами. They learned about derivatives trading.
Производные финансовые инструменты – деривативы – фьючерсы, опционы на фьючерсы; Derivative financial instruments (derivatives): futures and futures options;
Амбициозные торговцы производными финансовыми инструментами, конечно, смогут быть более уверены в перспективах своего карьерного роста. Aspiring derivatives traders certainly will be more confident of their career prospects.
Настоящее Заявление раскрывает информацию о производных финансовых инструментах и продуктах валютных операций, предоставляемых компанией «Пепперстоун Файненшиал». This is a PDS for derivatives and foreign exchange products provided by Pepperstone Financial.
Развитые экономические системы, построенные на основе последних технических достижений, имеют сложную «паутину» контрактов, например, производные финансовые инструменты. Advanced economic systems have very complex webs of contracts, such as financial derivatives.
США не хватает инвестиций в инфраструктуру, но имеются избыточные инвестиции в производные финансовые инструменты - результат, вызванный непрозрачным рычагом чрезмерного потребления. The US lacks investment in infrastructure and has excess investment in financial derivatives - the result of opaque leverage from over-consumption.
Многие производные финансовые инструменты были разработаны именно по этой причине: позволить и финансовым, и нефинансовым организациям страховать их суммарную доходность. Many financial derivatives were developed for exactly this reason – to allow both financial and non-financial companies to hedge their overall returns.
Компания Enron использовала замысловатые бухгалтерские уловки и сложные производные финансовые инструменты (дериваты) для того, чтобы ввести в заблуждение инвесторов относительно ее стоимости. Enron used fancy accounting tricks and complicated financial products (derivatives) to mislead investors about its value.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!