Примеры употребления "производит" в русском с переводом на английский

<>
Говорят он там производит штрек. But the word is he's cooking up that meth.
Его производит компания "T-Mobile". It comes from T-Mobile.
Он производит немного больше шума. It's also pretty quiet, but a bit noisier.
Покупатель через банкомат производит оплату. The buyer pays at an ATM.
Ладно, кукольный театр производит впечатление. Okay, really enjoyed the puppet show.
Наше тело постоянно производит физические усилия. Physical forces continuously interact with our bodies.
Она думает, что Бёрт Рутан производит впечатление. She thinks Burt Rutan is very impressive.
Действительно, никто не производит CO2 ради забавы. Indeed, nobody emits CO2 for fun.
Эта машина производит тысячу винтов в час. This machine cranks out a thousand screws an hour.
Наш потолочный вентилятор производит 147 вращений в минуту. Our ceiling fan does 147 rotations a minute.
Итак, епископ совершенно не производит впечатление привлекательной особы. The bishop, then, does not strike one as an attractive man.
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие. These neurons will fire when a person performs a specific action.
После выдачи ордера брокерская компания производит его установку. First, the brokerage company places the order after it has been sent.
Это, кажется, не производит впечатления на жителей Тибета. This does not seem to have impressed the Tibetans.
Так что, Сороконожка ещё и глазные имплантаты производит? So Centipede also designed the eye implant?
Слушай, парень, твой друг не производит впечатление человека. Your friend's been running off at the mouth for an hour fessing up.
Производит, надо заметить, сильное впечатление, когда такое случается. It's fairly dramatic, actually, to have this happen.
Происшествие, увиденное с одной точки зрения, производит одно впечатление, Video: Narrator: An event seen from one point of view gives one impression.
Она производит то, что называется "жужжащим мостиком" или "собачкой". It activates what's called the buzzing bridge, or the dog.
Покупка: когда человек успешно производит платеж в вашем приложении. Purchased: A person successfully completes a payment in your app.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!