Примеры употребления "производится" в русском с переводом "manufacture"

<>
он производится в химической промышленности. it's produced in the chemical manufacturing industry.
В соответствии с международными стандартами каждая консоль Xbox 360 производится для DVD-дисков и игр, предназначенных для конкретного региона. Each Xbox 360 console is manufactured for a specific DVD and game region, following international standards.
В соответствии с международными стандартами каждая консоль Xbox One производится для Blu-ray- и DVD-дисков, предназначенных для конкретного региона. Each Xbox One console is manufactured for a specific Blu-ray and DVD region, following international standards.
Значительная часть фентанила, распространяемого в Новой Англии, производится в Мексике из исходных веществ, купленных в Китае, утверждает управление по борьбе с наркотиками. Much of the fentanyl that winds up in New England is manufactured in Mexico using precursor materials obtained from China, the DEA says.
В число типовых ситуаций входит купленная номенклатура, которая производится время от времени, или произведенная номенклатура, которая была переключена на изначально купленную номенклатуру. Typical situations include a purchased item that is occasionally manufactured or a manufactured item that has been changed to being a primarily purchased item.
Оценка производится с учетом объема производства шин данного типа на каждом промышленном объекте в соответствии с системой (системами) управления качеством, используемой (используемыми) изготовителем. The assessment shall be based upon the production volume of the tyre type at each manufacturing facility, taking into account the quality management system (s) operated by the manufacturer.
Оказывается, еще один чрезвычайно полезный признак общества - это то, какой тип порнографии оно потребляет, а также то, как эта порнография производится и поставляется. As it turns out, another extremely useful view into a society is the type of pornography it consumes, together with how that pornography is manufactured and delivered.
Ректальный артезунат уже производится фармацевтической промышленностью и доступен для стран, при этом в настоящее время в значительной мере завершена работа по регистрации этого продукта Специальной программы. Rectal artesunate is already being manufactured by the pharmaceutical industry and is available to countries, and the work necessary for the registration of the product is now largely complete.
В то время как a-Si производится с начала 80-х годов, технология производства и эффективность других материалов подверглись серьезным улучшениям в период 90-х годов. While a-Si has been in commercial production since the early 1980s, the other materials have witnessed major improvements in efficiencies and manufacturing processes during the 1990s.
Заказы, по которым оплата (или частичная оплата) производится авансом до поставки товаров, в данный момент не имеющихся в наличии (например, товаров, которые еще предстоит изготовить, или товаров, которые будут поставлены непосредственно заказчику третьей стороной) Orders in which payment (or partial payment) is received in advance of delivery for goods not presently held in inventory (e.g. the goods are still to be manufactured or will be delivered directly to the customer from a third party).
Со своей стороны, на пути эффективной борьбы государств — членов ЭКОВАС и Африканского союза возникают препятствия, вызванные последствиями распространения этого оружия, которое производится за пределами региона и поставляется в наши страны негосударственными субъектами, действующими совместно с производителями и поставщиками этого вида оружия. On our own, we, the States members of ECOWAS and the African Union, are constrained in effectively countering the consequences of proliferation of those weapons, which are manufactured outside the region and imported into our countries by non-State actors, in collaboration with arms producers and suppliers.
В докладах премьер-министра Соединенного Королевства Тони Блэра и государственного секретаря Соединенных Штатов Америки Ирак обвиняется в том, что на установках по производству хлора и фенола в Эль-Фаллудже, на объекте ИКАЭ в Эт-Тувайсе и на предприятии в Эль-Ка Каа, где побывали инспекционные группы, производится оружие массового уничтожения. The chlorine and phenol plants at Fallujah, the IAEC site at Tuwaythah and the site of the Qa'qa enterprise that were visited by the inspection teams are sites that were alleged, in the report of British Prime Minister Tony Blair and the report of the United States Department of State, to be manufacturing weapons of mass destruction.
ЛСД внезапно оказался на улице и производился многими людьми. LSD suddenly was on the street and was manufactured by a lot of people.
Отдельное беспокойство вызывает пластичная взрывчатка «Семтекс», когда-то производившаяся в Чехии. Another worrying weapon is semtex, a plastic explosive once manufactured in the Czech Republic.
Описанные в этой статье сторонние продукты производятся независимыми от корпорации Microsoft компаниями. The third-party products that this article discusses are manufactured by companies independent of Microsoft.
Фотоэлементы могут получать энергию от солнца, но они производятся из кадмия, селена и теллура. Photovoltaic cells may draw energy from the sun, but they are manufactured from cadmium, selenium, and tellurium.
Сторонние продукты, которые рассматриваются в этой статье, производятся компаниями, которые не зависят от Майкрософт. The third-party products that this article discusses are manufactured by companies that are independent of Microsoft.
Эти ракетные двигатели производятся российской компанией, чьи руководители поддерживают тесные связи с президентом Владимиром Путиным. The engines are manufactured in Russia by a company whose executives have close ties to president Vladimir Putin.
Из завода «Талль-Фекар», на котором также производились аппаратные компоненты для ракет, все важное оборудование было вывезено. At the Tho Al Fekar factory, which also manufactured hardware components for missiles, all significant equipment was removed.
Хотя обувь производилась в Китае и Вьетнаме, ее дизайн разрабатывался в Европе, и продавалась она тоже в Европе. Although manufactured in China and Vietnam, shoes were designed, developed, and marketed in Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!