Примеры употребления "продолжения работы" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все119 further work48 другие переводы71
Джо понадобится наш последний оставшийся аметист для продолжения работы. Joe will need our last remaining amethyst to continue his work.
Снова войдите в систему для продолжения работы в форме Регистрация задания. Log on again to continue to work in the Job registration form.
Возможно, для продолжения работы службы администратору требуется освободить место на диске. Administrative action may be required to free disk space for the service to continue operations.
После прохождения обучения они возвратятся в свои общины для продолжения работы; After the training, they will return to work in and serve their communities;
запрещение создания или продолжения работы представительств афганской авиакомпании «Ариана» и движения «Талибан»; A prohibition on the establishment or maintenance of offices of Ariana Afghan Airlines and the Taliban;
Их поддержка будет и впредь иметь важнейшее значение по мере продолжения работы Трибунала. Their support will continue to be crucial as the work of the Tribunal progresses.
Мы не можем позволить себе роскошь последовательного продолжения работы над этими обещающими технологиями. We owe it to those who are in need to explore all possible avenues that could lead to medical cures.
Рабочая группа учредила небольшие неофициальные редакционные группы для продолжения работы по некоторым проектам решений. The Working Group established small informal drafting groups to further the work on certain draft decisions.
Для продолжения работы по рассмотрению проблем безопасности в железнодорожных туннелях необходимо будет назначить новых экспертов. New experts will have to be selected to continue the work of examining safety in rail tunnels.
Не разрешено – отображается сообщение об ошибке, и для продолжения работы с проводкой необходимо выбрать утвержденного поставщика. Not allowed – An error message is displayed, and you must select an approved vendor to continue with the transaction.
Группа экспертов рекомендует отобрать новых экспертов для продолжения работы по рассмотрению вопросов безопасности в железнодорожных туннелях. The Group of Experts recommends that new experts be selected to continue the work of examining safety in rail tunnels.
Моя делегация с нетерпением ожидает продолжения работы в этом направлении в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи. My delegation looks forward to more work being undertaken in this regard during the current session of the General Assembly.
Если у компании имеется достаточно активов для выплат кредиторам и продолжения работы, ее могут вновь признать платежеспособной. If the company has enough assets to pay off creditors and continue running, then it may be restored to solvency.
Хотя альфа может быть исчезающе мала, она всё же будет приносить достаточно прибыли для продолжения работы компьютеров. Although alpha may be vanishingly small, it still represents enough profit to keep the computers running.
Подход Нидерландов к предотвращению " горячего " BLEVE представляет собой хорошую основу для продолжения работы с учетом соображений ЕАСНГ. The Dutch approach to preventing a hot BLEVE forms a good basis for continuing the work, taking into account AEGPL's considerations.
Поскольку ставки высоки, а система работает плохо, у долговых рынков остается мало причин для продолжения работы в США. With the stakes so high and the system so broken, debt markets have little reason to remain in the US.
Соответственно она считает, что единственным вариантом для продолжения работы в рамках процесса КБОООН является принятие решений на основе консенсуса. Thus consensus decision-making is the only option for continuing with the work of the UNCCD process.
Конечно, это решение задабривает лидеров Китая, предлагая им более серьезный стимул для продолжения работы в рамках существующего международного монетарного режима. Certainly, it mollifies China’s leaders, offering them a stronger incentive to continue to work within the existing international monetary regime.
Для продолжения работы над набором инструментальных средств, особенно работы, связанной с печатной продукцией, его распространением и пропагандированием, потребуются дополнительные финансовые взносы. Further financial contributions would be needed for the continued development of the Toolbox, particularly for printed products, dissemination and advocacy.
Во-первых, после подтверждения заполнения вопросника респонденты должны были нажать на клавишу для продолжения работы (счетчик должен был информировать их об этом). First of all, after the filling-in of the questionnaire had been confirmed, respondents had to press to continue (the interviewer had to inform them of this).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!