Примеры употребления "продлится" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все158 last100 другие переводы58
Не волнуйся, боль долго не продлится, пижон. Don't worry, it won't hurt for much longer, fancy pants.
Небольшой снег ожидается в Нью-Йорке, продлится до полуночи. In New York City, light snow flurries lingering till about midnight.
Долго ли ещё продлится сегодняшнее сравнительное затишье на рынке? So will today's relative market calm continue?
Как долго продлится крупное развертывание американских войск в Ираке? How long will the United States maintain a large deployment of troops in Iraq?
Мира говорила, что всё это продлится не более двух дней. Mira said it'd be a couple days.
Эти две черные дыры сталкиваются, и продлится это более миллиарда лет. These two black holes are colliding, and they will merge over a billion-year time scale.
Этот прорыв скорей всего продлится до уровня в 0.7870 (S2). Such a break is likely to see scope for extensions 0.7870 (S3).
Финансовому кризису, поразившему регион, всего один год, и, вероятно, он продлится дольше. The financial crisis gripping that region is just one year old and likely to get older.
Ваша подписка продлится, и вы увидите новую дату окончания ее срока действия. Your subscription is extended and the new expiration date appears.
Однако это не продлится долго, если Эстония не начнет производство собственной инновационной продукции. But this alone will not be sustainable unless Estonia begins to produce its own innovations.
Полет на Луну длился три дня, но путешествие к Марсу продлится больше года. The moon trip took three days; a Mars trip will likely take most of a year.
Эпоха финансового капитализма продлится еще долго, и мы все должны научиться жить с этим. Complex financial capitalism is here to stay, and we all have to learn to live with it.
В основе сумуда лежит непоколебимый, ограниченный взгляд, что существование Израиля незаконно и продлится недолго. At sumud’s core lies the unswerving, blinkered view that Israel is illegitimate and its duration limited.
Насилие в Сомали не прекращается уже очень долго, и оно продлится еще какое-то время. For a long time, violence has been pervasive in Somalia, and it will continue for a while.
И все же, подобная катастрофа, скорее всего, продлится недолго, и ее результат будет понятен практически сразу. And yet such a disaster would most likely be brief, and its outcome would be clear almost immediately.
При общей мягкости денежной политики и некоторых адмиистративных ограничений касательно инвестиций и местных расходов, кризис должен продлится недолго. With monetary policy and some of the administrative controls on investment and local spending being relaxed, the slowdown should be brief.
При общей мягкости денежной политики и некоторых административных ограничений касательно инвестиций и местных расходов, кризис должен продлится недолго. With monetary policy and some of the administrative controls on investment and local spending being relaxed, the slowdown should be brief.
Если ситуация продлится до конца года, чего нельзя исключать, то серьезные банковские кризисы могут поразить еще многие страны. If the situation continues until the end of the year, which cannot be ruled out, many more countries could experience serious banking crises.
Миссия Rosetta продлится до декабря 2015 года и будет следить за кометой 67Р, когда та начнет отдаляться от солнца. Rosetta’s mission will continue until December 2015, following comet 67P as it swings back away from the sun.
Лицензирование государственных теле- и радиовещательных компаний началось с 1 января 2007 года и продлится до 31 декабря 2009 года. The licence period for the public service broadcasters started on 1 January 2007 and will run until 31 December 2009.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!