Примеры употребления "продемонстрированное" в русском с переводом на английский

<>
Конечно, жесткая власть вооруженных сил и полиции была необходима для того, чтобы противостоять аль-Каиде, но неразборчивое использование жесткой власти - продемонстрированное вторжением в Ирак, тюремными фотографиями Абу Грейб и содержанием под стражей без суда - привело к пополнению рядов террористов. Certainly, the hard power of military and police force was necessary to counter al-Qaeda, but the indiscriminate use of hard power - illustrated by the invasion of Iraq, the Abu Ghraib prison photos, and detentions without trial - served to increase the number of terrorist recruits.
Наконец, нас обнадеживает продемонстрированное в ходе данной дискуссии понимание в отношении необходимости реализации на Бугенвиле трех главных целей: создания автономии и проведения выборов, уничтожения оружия и обеспечения развития, а также выполнения обязательств, которые были взяты в отношении обеспечения развития Бугенвиля и оказания ему необходимой помощи в будущем. Finally, we are strongly encouraged by the understanding expressed in the discussion, for the need to pursue the finalization of three principle objectives in Bougainville — autonomy and elections, weapons destruction, and development and commitments which were made to the development of Bougainville and to the assistance necessary in the future.
Восточноевропейская группа хотела бы также поблагодарить г-на Бенсмаила за его усилия на важном посту заместителя Генерального секретаря Конференции по разоружению и воздать ему должное за его давнишний опыт и компетентность в сфере многостороннего разоружения, за его дипломатические дарования и за организационное искусство, продемонстрированное в деятельности нашего уникального международного форума. The Eastern European Group would also like to thank Mr. Bensmail for his efforts in the important office of Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and to commend him on his long-standing experience and expertise in the field of multilateral disarmament, his diplomatic skills and the managerial competence he has displayed in the activities of our unique international body.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!