Примеры употребления "продвинутости" в русском

<>
Количественная оценка электронных операций имеет исключительно важное значение для определения степени продвинутости развивающихся стран в том, что касается использования ИКТ и их воздействия. E-measurement is crucial for assessing the state of advancement of developing countries in the use and impact of ICTs.
Клиническая активность растёт во многих странах Ближнего Востока, а медицинская экосистема, необходимая для поддержки исследований, увеличивается и по размеру, и по своей продвинутости. Clinical activity is increasing across the Middle East, and the health-care ecosystem needed to support research is growing in size and sophistication.
Отставание Китайской экономической продвинутости также отражено в его финансовых рынках, которые составляют только одну восьмую размера американского рынка, и иностранцам разрешается владеть только крошечной частью китайского долга. China’s lagging economic sophistication is also reflected in its financial markets, which are only one-eighth the size of America’s, with foreigners permitted to own only a tiny portion of Chinese debt.
А Китайский доход на душу населения - более точный показатель экономической продвинутости - составляет лишь 20% от уровней в Америке, и потребуются десятилетия, по крайней мере, для того, чтобы догнать США (если это когда-либо случится). And China’s per capita income – a more accurate measure of economic sophistication – amounts to only 20% of America’s, and will take decades, at least, to catch up (if it ever does).
В процессе сотрудничества Африканского банка развития (АфБР) и секретариата Конвенции в Абиджане в апреле 2001 года был проведен информационно-просветительский семинар для руководящих кадров участвующих в работе департаментов, который был посвящен изучению степени продвинутости различных процессов, связанных с осуществлением Конвенции в африканских странах- Сторонах Конвенции, а также участию АфБР в этих процессах. In cooperation with the African Development Bank (ADB) and the Convention secretariat, an information and awareness-raising seminar for managerial staff in operational departments was held in Abidjan in April 2001 on progress in the various processes for implementation of the Convention in African countries and the involvement of the African Development Bank in the process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!