Примеры употребления "продаёт" в русском с переводом на английский

<>
Теперь он продаёт их Уолмарту . Now, he's selling them to Walmart.
Спроси её о той девушке, что продаёт страховки. Ask her about the girl that sells car insurance.
Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг. And she sells the milk to the villagers, and pays off the loan.
И теперь Биду продаёт прохладительные напитки у шоссе. And now he sells cool drinks, he's by the highway.
Парень с гаражной распродажи не знал, что продаёт. Your garage sale guy did not know what he was selling.
Уж он-то знает, кто продаёт яд рыбы фугу. If anyone knows who's selling puffer fish poison, it's him.
В данной модели клиент покупает и продаёт через брокера. This model implies that a client buys and sells through a Forex Broker.
85% на то, что этот проныра продаёт тебе подделки. 85% chance that weasel's selling you knockoffs.
Обычно страна продаёт облигации правительства для изъятия избыточной ликвидности. Normally, a country will sell government bonds to the public to soak up excess liquidity.
То, что продаёт iTunes - это одна из разновидностей интеллектуального содержания. What iTunes sells is one form of intellectual content.
Не пойму, что он продаёт, Гвен, у него нет значка. What he's selling, Gwen, is not clear, cos he hasn't got a badge.
Она продаёт воду, безалкогольные напитки и пополняемые карты для мобильных телефонов. She sells water, sells soft drinks and sells recharge cards for cellphones.
Он ведь может даже купиться на «альтернативные факты», которые продаёт Нетаньяху. He may even buy the “alternative facts” that Netanyahu is selling.
Он продаёт моё тело тысячам мужчин по всему миру всё время. He's selling my body to thousands of men around the world 24/7.
Он каждый вечер на Бродвее продаёт в мужском туалете расчёски и леденцы. He appears nightly on Broadway, selling combs and mints in the men's room.
Представьте себе парня, который совсем недавно торговал одеждой, а теперь продаёт Нано. Imagine that a fellow who sells cloth, for example, will be selling Nano.
Внешнеторговый профицит Германии объясняется тем фактом, что она продаёт свои товары слишком дёшево. Germany’s trade surplus is rooted in the fact that Germany sells its goods too cheaply.
Пример 2: Клиент покупает, позже продаёт (закрывает позицию) 10 Лотов (1’000’000) EURUSD. Example 2: A customer buys, then sells (closes the position) 10 lots (1 000 000) EURUSD.
Когда некое учреждение продаёт облигацию, оно возвращает деньги в установленную дату в будущем, выплачивая проценты. When an institution sells a bond they pay the money back at a set date in the future and pay interest on it.
И, наоборот, если трейдер продаёт актив, он ожидает, что актив упадёт в цене за время открытия позиции. Conversely, if a trader sells an asset, they expect it to decrease in value during the course of the trade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!