Примеры употребления "прогрессивен" в русском с переводом "progressive"

<>
Переводы: все557 progressive539 innovative16 graduated2
Однако все еще предстоит увидеть, будет ли он достаточно прогрессивен. It remains to be seen, however, whether he will be progressive enough.
Идея о прогрессивной вулканологии рассыпалась. Progressive volcanology was a failed idea.
Видео должно иметь прогрессивную развертку. Make sure your video is progressive.
Прогрессивный политический альянс для Европы A Progressive Political Alliance for Europe
Федерализм и прогрессивное сопротивление в Америке Federalism and Progressive Resistance in America
Некоторые прогрессивные экономисты хотят даже большего. Some progressive economists want even more.
прогрессивные реформы или продолжающийся паралич и распад. progressive reform or continuing paralysis and decay.
Прогрессивная развертка, 2 B-кадра, 1 опорный кадр Progressive Scan, 2 B-Frames, 1 Reference Frame
В таком климате нельзя ожидать прогрессивных структурных реформ. In this climate, no progressive structural reforms are likely.
Такая прогрессивная проверка используется для обеспечения надежности всемирного выпуска. This series of progressive validation is in place to make sure the worldwide-release is as robust as possible.
Общественное потребление такое же прогрессивное, как и трансфертные платежи. Public consumption is just as progressive as transfer payments.
Некоторые не были согласны с социально прогрессивными элементами соглашения. Some took issue with the socially progressive elements of the agreement.
Я думаю, будущее прогрессивной политики заключается в лидерах доверяющих гражданам. I think the future for progressive politics lies in leaders trusting citizens.
журнал "the Now" недельной давности - прогрессивный городской еженедельник в Торонто. the Now magazine from last week - progressive, downtown weekly in Toronto.
И мы видим неспособность прогрессивных политических сил обеспечить такую альтернативу. Then there is the failure of progressive political forces to provide such an alternative.
Если выбирается прогрессивная амортизация, сумма амортизации увеличивается с каждым периодом амортизации. If you select progressive depreciation, the amount of depreciation increases with each depreciation period.
С другой стороны, на палестинских территориях прогрессивно устанавливалась новая система ценностей. On the other hand, in the Palestinian territories, a new system of values has been progressively established.
Вряд ли Стив Джобс сможет узнать Apple после прогрессивного правления Кругмана. Steve Jobs would be hard pressed to recognize Apple after CEO Krugman has applied his progressive policies to it:
Назовите мне такого прогрессивного, позвоните и узнайте, что он собирается делать. Give me a progressive's name and you can ring him and ask him what he's going to do.
Однако разработка и реализация прогрессивной программы является сегодня вопросом коллективной ответственности. But developing and promoting a progressive agenda is now a collective responsibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!