Примеры употребления "программному" в русском с переводом "programmatic"

<>
В расширенном режиме вы можете использовать четыре клавиши со стрелками для перемещения курсора экранного диктора по программному представлению приложения. Advanced mode lets you use the four arrow keys to move the Narrator cursor through a programmatic representation of an application.
Наши правила запрещают использовать программную рекламу. As part of our ads policies, we do not allow the usage of any programmatic advertising.
Обеспечивает программный доступ к вашим рекламным аккаунтам. Programmatic access to your own ad accounts
Берлускони, однако, представляет политический экстремизм и концептуальную (программную) неопределенность. In fact, however, Berlusconi represents political extremism and programmatic ambiguity.
Программная реклама используется в Audience Network для оптимизации плейсментов рекламы. Audience Network uses programmatic ads to optimize advertisers’ media placements.
Наши специалисты по продажам хотят продавать рекламу напрямую программным способом. Our sales team wants to sell programmatic direct.
Программная реклама — реклама, которая приобретается в больших объемах через технологические каналы. Programmatic Ads — Advertising purchased at scale through technological channels.
Обеспечивает программный доступ к вашим рекламным аккаунтам для просмотра рекламы и статистики рекламы. Programmatic access to your own ad accounts for viewing ads and ad statistics
Разработана программная структура в качестве основы для осуществления деятельности оперативной сети Базельской конвенции (ОСБК). Programmatic framework is developed as a base for the activities of the Basel Convention operational network (BCON).
Программная неопределенность и политический экстремизм Берлускони радикализует оппозицию и разбивает Италию на противоположные политические лагеря. Berlusconi's programmatic ambiguity and political extremism are polarizing Italy and radicalizing the opposition.
API Marketing обеспечивают программный доступ для управления рекламными кампаниями, индивидуально настроенными аудиториями и отчетами на Facebook. The Marketing APIs offer programmatic access to manage your Facebook ad campaigns, Custom Audiences, and reports.
были представлены более развернутые экспликация и обоснование заложенной в бюджет программной деятельности и изменений в бюджетных ассигнованиях; More detailed programmatic explanations and justifications were provided for budgeted activities and changes in budget allocations;
Думаю, что стратегическая задача, с которой мы сталкиваемся, по сути состоит из двух категорий: программной и управленческой. I think the strategic challenge that we face essentially falls into two categories: a programmatic one and a managerial one.
Пересмотренный договор содержит полный набор показателей, охватывающих программные и административные цели, за которые будет отвечать руководитель департамента. The revised compact brings together a comprehensive set of indicators covering programmatic and managerial objectives for which the department head will be held accountable.
Для того, чтобы преуспеть, необходима программная ясность, организационная честность и понимание забот обществ, которые потеряли свои традиционные структуры. To succeed requires programmatic clarity, organizational honesty, and an understanding of the concerns of societies that have lost their traditional structures.
В свою очередь успешная реализация программной деятельности будет содействовать усилению нашей работы в политической области и в сфере безопасности. Effective delivery on the programmatic track will, in turn, reinforce our work on the political and security spheres.
Внедрение подобных механизмов способствовало резкому уменьшению вероятности возникновения непредвиденных финансовых и программных проблем, а также дальнейшему повышению эффективности Колледжа. The introduction of such risk-assessment mechanisms greatly reduced the potential for unexpected financial and programmatic challenges and further improved the College's effectiveness.
Оценка эффективности веб-сайтов/сетей Департамента в двух его отделах в контексте освещения программных вопросов и ведения информационной работы. Assesses the effectiveness of the Department's websites/networks in two of its divisions with reference to their programmatic focus and knowledge products.
Руководство по процедурам и операциям ОСИТ будет пересмотрено и обновлено в свете изменений программного и административного харак-тера в ЮНИДО. The procedures and operations manual for the ITPOs shall be revised and updated in the light of programmatic and administrative changes in UNIDO.
Высокая степень программной и оперативной интеграции дополняется усилиями по обеспечению бoльшей согласованности и эффективности общей международной помощи, предоставляемой Сьерра-Леоне. The level of programmatic and operational integration is complemented by efforts to achieve greater coherence and aid effectiveness of overall international assistance to Sierra Leone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!