Примеры употребления "программистам" в русском с переводом "programmer"

<>
Вопрос в том, оставим ли мы её одним программистам? The question for us now is, are we going to let the programmers keep it to themselves?
Но это не группа программистов. But it's not a bunch of programmers.
Это в основном инженеры, программисты. These are your engineers, your computer programmers.
Сегодня некоторые называют её первым программистом. Now, some people call her the first programmer.
Программисты принимают такие вещи за данность, Programmers take this capability for granted.
Она создана по образу дочери главного программиста. Modeled after the head programmer's daughter.
Именно это пришел услышать 45-летний программист Михаил Сорокин. That was just what Mikhail Sorokin, a 45-year-old computer programmer, had come to hear.
Программисты сказали, что она может помочь студентам в их обучении. The programmers said it could assist students in their learning.
Мой парень программист, и у него висит твой постер над кроватью. My boyfriend's a programmer, and he has a poster of you above his bed.
Но появился один программист, который решил, что так работать не стоит. But there was one programmer who decided that this wasn't the way to work.
«Кремниевая долина любит русских программистов», — заметил один из бывших сотрудников спецслужб. “Silicon Valley loves Russian programmers,” remarked one former intelligence official.
Она была не просто программистом, она увидела нечто, что Бэббидж не видел. Rather than just being a programmer, she saw something that Babbage didn't.
Мы с моими друзьями, молекулярными программистами, сконцентрировались на, как бы, био-молекулярном подходе. So my friends, molecular programmers, and I have a sort of biomolecule-centric approach.
Мы в нашей небольшой группе молекулярных программистов пытаемся переделать все эти элементы из ДНК. My little group of molecular programmers are trying to refashion all of these parts from DNA.
Дети со схематическим мышлением, эти ребята - будущие математики, разработчики программного обеспечения, программисты и подобное. The pattern thinkers, they're the ones that are going to be your mathematicians, your software engineers, your computer programmers, all of those kinds of jobs.
Вместо этого, он найдет обширную коллекцию мало связанных между собой необычных правил, отражающих прихоти программиста. Instead, he would find a vast collection of loosely connected, quirky rules, reflecting the whims of the programmer.
Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера. Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency.
Исторически, возможно, это и не точно, что она первый программист, но она сделала нечто совершенно поразительное. It's not, historically, totally accurate that she's the first programmer, and actually, she did something more amazing.
В особенности потому, что они особо не надеются нанять лучшего программиста за заработную плату государственного служащего. Not least because they haven’t much hope in hiring a better programmer on a civil service wage.
И, наконец, программист установит уровень стимуляции, той стимуляции, которая говорит о том, что у вас сердечный приступ. And then, finally, a programmer that will set the level of the stimulation, which is the level which says you are having a heart attack.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!