Примеры употребления "программа управления" в русском

<>
Переводы: все8 management program2 другие переводы6
Для сравнения приведены также данные по состоянию на май 2001 года, когда вступила в действие Рамочная программа управления людскими ресурсами. For purposes of comparison, data from May 2001, the date when the Human Resource Management Framework came into effect, is used.
Для обеспечения начала осуществления этих двух новых видов деятельности (программа управления личными знаниями и система iSeek) были установлены тесные партнерские отношения с Отделом информационно-технического обслуживания. A close partnership was formed with the Information Technology Services Division in launching both new activities (personal knowledge management programme and iSeek).
Программа управления индивидуальными знаниями постепенно принимается библиотеками-членами, которые также участвуют в совместной закупке электронных ресурсов через Консорциум по закупке электронной информации для системы Организации Объединенных Наций, координируемый Библиотекой. The Personal Knowledge Management programme is gradually being adopted by member libraries, which also participate in the cooperative purchasing of electronic resources through the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium, coordinated by the Library.
В рамках осуществляемой ее правительством политики предусматриваются долгосрочная программа управления биологическим разнообразием и всеобъемлющий план действий по поощрению охраны природы, устойчивого использования на совместной основе выгод биоразнообразия, а также устойчивого трансграничного управления и использования биоразнообразия в рамках партнерских связей с соседними странами. Her Government's policy included a long-term agenda for biodiversity management and a comprehensive action plan to promote conservation, sustainable use and sharing of the benefits of biodiversity, as well as the sustainable management and use of biodiversity across national boundaries in partnership with neighbouring countries.
Программа Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности предоставляет правительствам помощь в создании профессиональных ассоциаций работников нефинансового сектора, таких как юристы, бухгалтеры и торговцы дорогостоящими предметами роскоши, например автомобилями и произведениями искусства, с целью представления сообщений о подозрительных операциях и сделках, которые могли бы заинтересовать компетентные органы. The programme of the United Nations Office on Drugs and Crime is assisting Governments in establishing professional associations among those working in the non-financial sector, such as lawyers, accountants and dealers in high-value luxury goods such as motor vehicles and works of art, to report suspicious transactions and dealings of possible interest to the authorities.
Эта работающая в реальном режиме времени программа управления операциями на местах призвана удовлетворять институциональные потребности Центра, в том числе потребности, связанные с необходимостью укрепления организации и потока ответов на просьбы государств-членов, а также с необходимостью совершенствования работы и инфраструктуры Центра и расширения обмена институциональной информацией и содействия контролю за деятельностью Центра со стороны Департамента по вопросам разоружения в Нью-Йорке. This online field operations management application was designed to meet the institutional needs of the Centre, among them, the need to enhance the organization and flow of responses to requests received from Member States, as well as the need to upgrade the operation and infrastructure of the Centre and to enrich institutional information-sharing and facilitate monitoring of the Centre's activities by the Department for Disarmament Affairs in New York.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!