Примеры употребления "прогнозируются" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все23 predict17 другие переводы6
В США розничные продажи за Февраль прогнозируются ростом после падения в январе, в то время как основные розничные продажи, как ожидается, ускорятся. In the US, headline retail sales for February are forecast to have rebounded after falling in January, while the core retail sales are expected to accelerate.
Изменения климата, которые происходят сейчас и прогнозируются на будущее, представляют новую серьезную угрозу для их жизненного уклада, поскольку воздействуют на сектора, традиционно считающиеся «женскими». The ongoing and prognosticated climate changes represent a further challenge to their livelihoods since their impacts influence sectors that are traditionally associated with women.
В данной статье Протокола прогнозируются ситуации, когда широкая общественность не имеет в своем распоряжении электронных средств, таких, как компьютеры, или когда доступ к Интернету не является беспрепятственным. The Protocol foresees here situations where the general public does not have electronic tools, such as computers, or where access to Internet is not easy.
Например, в проводившихся до настоящего времени по Сент-Люсии оценках уязвимости прогнозируются сокращение запасов воды, береговая эрозия, увеличение размера ущерба от ураганов, повышение заболеваемости трансмиссивными болезнями и негативные воздействия на туризм, рыбное и сельское хозяйство. For example, vulnerability assessments conducted for Saint Lucia to date project declining water supply, beach erosion, increased hurricane damage, increased occurrence of vector-borne diseases and negative impacts on tourism, fisheries and agriculture.
В докладе описываются первоначальные меры, принятые в целях осуществления решения Ассамблеи о создании постоянной службы устного перевода в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, и прогнозируются последствия создания такой службы как фактора расширения деятельности по проведению совещаний в этом месте службы начиная с 2001 года. The report described the initial steps that had been taken to implement the Assembly's decision to establish a permanent interpretation service at the United Nations Office at Nairobi and projected the effect of the creation of such a service as a factor in attracting more meeting activity to that duty station from 2001 onwards.
В Редакции 2008 года все страны, в которых доля ВИЧ-инфицированных среди лиц в возрасте 15-49 лет в 1980-2007 годах составляла 1 процент и более, рассматриваются как страны, серьезно пострадавшие от эпидемии ВИЧ/СПИДа, и для них показатели смертности прогнозируются путем моделирования непосредственно хода развития эпидемии и прогнозирования годовых показателей распространения ВИЧ-инфекции. In the 2008 Revision, countries where HIV prevalence among persons aged 15-49 was ever equal to or greater than 1 per cent during 1980-2007 are considered to be affected by the HIV/AIDS epidemic and their mortality is projected by modelling explicitly the course of the epidemic and projecting the yearly incidence of HIV infection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!