Примеры употребления "проглотить" в русском

<>
Проглотить таблетки это пара пустяков. Swallowing pills is just a trick.
Ему нужно было проглотить моего лучшего друга. Had to gobble up my best friend, too.
Их было практически невозможно проглотить. They were almost impossible to swallow.
Москве даже Украину будет нелегко проглотить. Even Ukraine would not be easy for Moscow to swallow.
Подобную пилюлю России будет трудно проглотить. This will likely be a tough pill for Russia to swallow.
Вы можете проглотить это интегрированное устройство. You can swallow this completely integrated device.
Европейским лидерам пришлось проглотить этот недвусмысленный намек. The European leaders swallowed this unsubtle hint.
Проглотить такую горькую пилюлю Порошенко оказалось очень трудно. This was and remains a bitter pill for Poroshenko to swallow.
И удачи тебе заставить власти проглотить этот вздор. And good luck getting the authorities to swallow this tripe.
Попытка России проглотить страны Балтии или Украину приведет к катастрофе. A Russian attempt to swallow the Baltic States or Ukraine would be a prescription for disaster.
Она принимала слабительные, чтобы помочь себе проглотить их без тошноты. She'd been taking relaxants to help her swallow them down without gagging.
Кремль обнаружил, что Украина слишком велика, чтобы он мог ее проглотить. The Kremlin has found that Ukraine is too big to swallow.
Парень готов проглотить свой собственный язык, если мы ничего не сделаем. The kid's gonna swallow his own tongue if we don't do something.
Дремучий настолько, чтобы оборотень гнался за мной и пытался проглотить как конфету. Dense enough for a werewolf to run amok and swallow me like a rollo.
Например, попробуйте целиком проглотить палку салями, и вы, вероятно, подавитесь и умрете. Try, for example, to swallow a salami whole, and you will probably choke to death.
И я клянусь, что вытащу твою печень через жопу и заставлю проглотить обратно. I'll pull your liver out of your ass and make you swallow it again.
Москве уже тяжело даже запугать Украину, не говоря уж о том, чтобы проглотить ее. Ukraine already would be difficult for Moscow to intimidate, let along swallow.
Наступило время проглотить наше собственное лекарство и возобновить тяжелые работы по ремонту наших банковских систем. It is time to swallow our own medicine and resume the hard work of repairing our banking systems.
Россия может лупцевать незадачливую Грузию, но попытки проглотить Украину или Польшу это уже нечто совсем другое. Russia can beat up on hapless Georgia, but trying to swallow Ukraine or Poland would be something else entirely.
Такие изменения полностью противоречат существующей практике, а поэтому заставить членов партии «проглотить» это будет очень трудно. Such changes run counter to current practice and will not be easy for party members to swallow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!