Примеры употребления "проволоке" в русском

<>
Переводы: все145 wire145
Так то для птицы, нуждающейся в проволоке. That was for a bird that needed a guide wire.
Наша экономическая политика держится на скотче и проволоке. We have an economic policy held together with tape and baling wire.
У парня теперь челюсть держится на проволоке, и слышит он плохо. Boy had a wire fixed in his jaw, lost some hearing.
Однако этот конфликт нельзя сводить только к грязи, крови и колючей проволоке. But the combatants were not drones or sheep, and the conflict was more than mud, blood and barbed wire.
Педант тоже может заметить проволоку, но если вы сосредотачиваетесь на проволоке, то не придаете значения сюжету. A pedant might see the wires, but if you're looking at wires, you're ignoring the story.
Именно с ее именем на устах обеспокоенные филиппинцы мобилизовали свои семьи и соседей противостоять танкам, оружию и колючей проволоке войск диктатора. It was in her name that concerned Filipinos mobilized families and neighbors to confront the tanks, guns and barbed wire of the dictator's cohorts.
Дамы и господа, обращаю ваше внимание на центр арены где несравнимый Миша будет балансировать на высоте 10 этажей на проволоке толщиной с человеческий палец. Ladies and gentlemen, may I direct your attention to the center ring where the incomparable Misha will balance 10 stories above the circus floor on a wire no wider than a human thumb.
Там может быть медная проволока. There might be copper wire in there.
Кто-то натянул здесь проволоку. Someone set a trip wire.
Принеси мне плоскогубцы и проволоку. Bring me the pliers and wire.
Он обернул его куском медной проволоки. So he wrapped a piece of copper wire around it.
Сколько сантиметров проволоки остаётся в мотке? How many centimeters of wire are left on the roll?
Могу ли я получить проволоки ножницы? Shall I fetch the wire cutters?
Сперва - леской, затем проволокой для картин. First was fishing line, then picture wire.
Кожаными ремешками, ремнями, колючей проволокой, веревкой. Leather straps, belts, barbed wire, cords.
Не позволяйте им зайти за проволоку. Don't let 'em cross the wire.
Похоже, он провёл проволоку к выключателю. Looks like he rigged a trip wire to the light switch.
Потом вынь проволоку и оставь соломинку. Slide out the wire, and you'll leave the straw.
Эта нить поворачивает проволоку светоизлучающего диода. And this fiber turns a wire attached to an LED.
Мы нашли проволоку, и сорвали её. We found a trip wire, so we tripped it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!