Примеры употребления "проводятся" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2321 conduct581 hold521 carry out503 lead56 spend9 другие переводы651
Подобные широкие оценки проводятся редко. Such broad evaluations tend to be rare.
У нас проводятся сотни занятий. These are hundreds of classes.
Первое неизвестное - почему вообще проводятся выборы. The first unknown is why the election is taking place at all.
Каждый день проводятся миллиарды таких аукционов. Billions of these auctions take place everyday.
И эти исследования проводятся до сих пор. And this is still a very active subject.
1. В какое время проводятся торговые сессии? 1. What are the hours for all the trading sessions?
В сельских районах Китая также проводятся финансовые реформы. There are also financial reforms in rural China.
На восходящем тренде линии тренда проводятся под ценой. When you draw trend lines in an uptrend, you draw them below the price.
Устранение случайных погрешностей: повторное проведение испытаний (уже проводятся). Removal of accidental errors: Repetition testing (already in action).
В дополнение к этому проводятся реформы экзаменационной системы. Reforms to the examination system are being introduced to complement this effort.
На нисходящем тренде линии тренда проводятся над ценой. When drawing trend lines in a downtrend, you draw them above the price.
Кроме того, проверки фактического наличия имущества проводятся регулярно. In addition, physical verifications are also undertaken regularly.
Также в настоящее время проводятся некоторые структурные реформы. Likewise, competitiveness losses have been partly reversed as wages have lagged productivity growth, thus reducing unit labor costs, and some structural reforms are ongoing.
В Кении уже проводятся испытания вакцины против ВИЧ. A vaccine against HIV is already being tested in Kenya.
В основном проводятся оценки эффективности процессов, учреждений и стратегий. Performance assessments focus primarily on processes, institutions and policies.
На мой взгляд, политические реформы проводятся слишком медленно, поэтапно. To me, the pace of political changes is too slow, too gradual.
Испытания проводятся в атмосферных условиях, определенных в пункте 3. The test shall be under the ambient conditions specified in paragraph 3.
Реформы, повышающие гибкость рынка труда, также проводятся надлежащим образом. Reforms that increase the flexibility of the labor market are also in order.
В настоящее время диагностические исследования проводятся в 11 НРС. Diagnostic studies are currently in progress in 11 LDCs.
35 миллионов операций проводятся каждый год без безопасной анестезии. 35 million surgeries are attempted every year without safe anesthesia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!