Примеры употребления "проводить аудит" в русском с переводом "audit"

<>
Переводы: все11 audit11
Пользователи могут отслеживать, категоризировать и проводить аудит записей регистра бюджета. Users can track, categorize, and audit budget register entries.
Записи бюджетного регистра позволяют отслеживать и проводить аудит бюджетных мероприятий и могут использоваться с системой workflow-процессов и бюджетным с контролем. Budget register entries let you track and audit budget activities, and can be used with workflow and with budget control.
Именно к этому выводу пришло, например, Соединенное Королевство, когда оно приняло решение проводить аудит финансовой отчетности за периоды, начинающиеся 15 декабря 2004 года или после этой даты, на основе МСА. This was the conclusion that the United Kingdom reached, for instance, when it chose to adopt the ISAs for all audits of financial statements for periods commencing on or after 15 December 2004.
Специально созданный Высший совет по прозрачности в государственной жизни получил широкие полномочия, в том числе возможность проводить аудит и публиковать информацию, раскрытую государственными чиновниками; принимать решения в случаях злоупотреблений и конфликта интересов; сообщать о нарушениях в генеральную прокуратуру. A new High Authority for Transparency in Public Life was given far-reaching powers to audit and publish public officials’ disclosures, issue rulings on misconduct and conflicts of interest, and refer violations to the solicitor general’s office.
Компания «Пепперстоун Файненшиал» обязана провести аудит своих счетов с конца февраля 2012 года. Pepperstone Financial is required to have its accounts audited from the end of FY12.
Мы также регулярно проводим аудит системы на наличие потенциальных уязвимостей и возможностей для атаки. We also regularly audit our system for possible vulnerabilities and attacks.
(IV) любым аудиторам, подрядчикам или другим советникам, проводящим аудит каких-либо бизнес -процессов компании; (iv) to any auditors, contractors or other advisers auditing any of the Company's business processes;
Контракты больше не соблюдаются, а технический персонал и юристы «PDVESA» – венесуэльского нефтяного гиганта – проводят аудит установок «Петробраса» в Боливии. Contracts are being respected only in the breach, and technicians and lawyers from PDVESA, the Venezuelan oil giant, are auditing Petrobras installations in Bolivia.
УСВН в целом не участвует в аудите НИС, тогда как КР проводит аудит НИС в качестве внешнего аудитора для фондов и программ. The OIOS is not involved in the auditing of NEX in general, while the BoA conducts NEX audits as an external auditor for funds and programmes.
Подобная же критика мотивирует те группы в США, которые хотят «провести аудит ФРС», что часто прикрывает желание перевести валютную политику под надзор Конгресса. Similar criticism motivates those in the US who want to “audit the Fed” – often code for subjecting monetary policy to Congressional oversight.
ХРУ рекомендует правительству выработать четкую налоговую политику и открыто распоряжаться доходами от продажи нефти, в том числе публиковать связанную с бюджетом информацию, определить места размещения иностранных счетов, провести аудит государственных счетов. HRW recommended that the Government establish a clear fiscal policy for transparent management of oil wealth, including making the budget public, identifying the location of foreign accounts, and conducting an audit of government accounts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!