Примеры употребления "проверку данных" в русском с переводом "background check"

<>
Я провожу проверку данных Оливии. I'm doing a background check on Olivia.
Я выполнил всестороннюю проверку данных. I did a comprehensive background check.
Мы проведём полную проверку данных. We're gonna do a full background check.
Я провела доскональную проверку данных. I ran a thorough background check.
Я тоже закончил проверку данных. I've also completed the background check.
Я провожу проверку данных его ДНК, увидим, что всплывет. I'm running a background check with his DNA, see what pops up.
Это означает проверку данных, скрытое наблюдение, избирательно уделить время семье, друзьям, работодателям. That means background checks, limited surveillance, selective face time with family, friends, employers.
Так наш взрыватель смог заполнить форму при приёме на работу, пройти проверку данных, и получить доступ к мероприятию. Which is how our bomber was able to fill out an I-9, pass a background check and get access to the event.
На заключительном этапе осуществления этой программы МООНБГ с помощью других организаций проведет детальную проверку данных в отношении руководителей полиции старшего и среднего звена, а также в отношении тех сотрудников, предварительные данные о которых оправдывают дальнейшее расследование. In the final phase of this programme, with the assistance of other organizations, UNMIBH will conduct detailed background checks on senior and mid-level police managers, and on officers whose preliminary background information warrants further investigation.
Факторы, влияющие на продолжительность процесса заполнения вакансий, включают сложность действующих правил и процедур, значительное количество заявлений, недостатки автоматизированного модуля укомплектования штатов, недостаточное знание руководителями программ правил, процедур и автоматизированного модуля и проверку данных, сообщаемых кандидатами, и административные проверки кандидатур. Factors affecting the duration of the process include the complexity of policies and procedures, the large number of applications, the shortcomings of the e-staffing support tool, lack of familiarity of programme managers with policies, procedures and the electronic tool, and background checks and administrative clearances of candidates.
Мы можем начать проверку этих данных. So we can start running background checks.
Такой внутренний процесс может включать проверку анкетных данных и другой контроль в зависимости от конкретных функций сотрудника. Such an internal process could include background checks and other tests depending on the particular employee function involved.
Я взломал компьютерную систему фирмы уборщиком, которая наняла Сайруса и обнаружил, что они недавно запустили проверку его данных. I hacked the computer system at the janitorial service that employs Cyrus and discovered they recently ran a background check on him.
После бойни 2012 года в начальной школе «Сэнди-Хук» в Ньютоне (штат Коннектикут), когда одинокий стрелок убил 26 школьников и их учителей, сенатор-демократ Джо Мэнчин предложил законопроект, вводящий обязательную проверку личных данных любых розничных покупателей оружия. After the 2012 massacre at Sandy Hook Elementary School in Newtown, Connecticut, where a lone gunman murdered 26 schoolchildren and their teachers, Senator Joe Manchin, a Democrat, proposed a bill to require universal background checks on all commercial gun purchases.
Сначала будет проверка данных, оценка дома. There are background checks, home evaluations.
Проверка данных на Рика выявила целый список правонарушений. Background check on Rick says he's got a long list of priors.
Слушай, а к чему все эти проверки данных? Hey, what's with all these background checks?
После этого случая, проверки данных стали стандартным процессом. After that, background checks became standard operating procedure.
Эй, Маркус, я закончила с проверкой данных того убогого адвокатишки из туалета. Hey, Marcus, I completed the background check on that seedy bathroom lawyer you met.
По сути дела, не всегда очевидно, что проверка анкетных данных проводится. As such, it was not always evident that background checks were conducted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!