Примеры употребления "прованские травы" в русском

<>
Добавил прованские травы. I added the herbes de provence.
Где есть трава — нету воды. Где есть вода — нету травы. Where there is grass, there is no water. Where there is water, there is no grass.
Не касайся травы. Don't touch the grass.
Примерно на пятый год я решил, что стрижка травы — это не то, чем я хочу заниматься дальше. In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
Кеверн и Эйлинн сидели, держась за руки, в сломанных шезлонгах среди высокой травы, наслаждаясь неожиданно теплым весенним днем; они оба рассеянно подключились к дешевой консоли, которая снабжала страну умиротворяющей музыкой и успокаивающими новостями, когда, взглянув на ее скрещенные коричневые ноги, он вспомнил старую песню давно забытого чернокожего исполнителя, которую любил слушать его отец, опустив шторы в доме. Kevern had been sitting holding hands with Ailinn on broken deckchairs in the long grass, enjoying an unexpectedly warm spring afternoon, the pair of them absent-mindedly plugged into the utility console that supplied the country with soothing music and calming news, when the sight of her crossed brown legs reminded him of an old song by a long-forgotten black entertainer his father had liked listening to with the cottage blinds down.
В городах гораздо больше асфальтового покрытия, чем травы. Across an entire city, there's much more tarmac than there is grass.
Другие - более приземлённые, требуют долгих опытов и наблюдений за такими малыми экосистемами как участки травы прерий или болота. Others are more mundane, involving long-term experiments and observation of smaller ecosystems, such as plots of prairie grass or swamplands.
Суп из капустной кочерыжки и салат из травы, к сожалению, вероятно еще долго будут преобладать в диете давно страдающих жителей Северной Кореи. Cabbage stalk soup and grass salad, sad to say, are likely to dominate the diet of North Korea's long-suffering people for a long time yet.
Они также подготовили специальные травы для использования в качестве дезинфицирующего средства. They also prepared special herbs for use as disinfectants.
В африканской медицине китайские травы и фармацевтические препараты занимают все больше места. In African medicine, Chinese herbs and pharmaceuticals are quietly gaining share.
Он хороший парень, но курит слишком много травы. He's a good kid, but he smokes too much weed.
Микстура натуральная, все травы собраны на вершине холмов. The mixture's all natural, from up in the hills.
Травы Ашаны творят чудеса. Ashana's herbs work wonders.
И еще сто двадцать пачек Всяческой смешной травы. More than one hundred packs I bought in my hurry.
Может, я знаю способ чтобы замедлить лихорадку, но мне будут нужны некоторые специальные травы. I may know a way to slow the fever down, but I'm gonna need some special herbs.
Сначала я хочу посадить всякие овощи - помидоры, картошку, травы. First I'll plant some leeks, tomatoes, potatoes, chervil.
Да, побольше камыша и травы на подстилки. Yes, more thatch and soft grass would be nice.
"Латур" уже 200 лет импортирует лекарственные травы и специи. Latour have been importing medicinal herbs and spices for 200 years.
Он имел в виду, как если бы она была на солнце посреди растущей травы в саду без шляпы или солнцезащитного крема? Did he mean as if she'd been out in the sun, tending an herb garden without wearing a hat or sunblock?
Единственный выход - двигаться достаточно быстро лететь сквозь плотный воздух в сторону свежей, свободной от навоза травы. The only solution is to go fast enough to power through the thick air into the fresh, poo-free grass beyond.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!