Примеры употребления "пробраться" в русском

<>
Переводы: все52 другие переводы52
Тэмми никак сюда не пробраться. There is no way Tammy's getting in here.
Мы сможем пробраться через город? You think we can cross the city?
Нам нужно лишь пробраться в комнату управления. Need a bit of wriggle room on the timings.
Я могу пробраться внутрь и посмотреть расположение. I can spirit walk in, get the lay of the land.
Возможно, он снова хочет пробраться на Монетный двор? He could be going back to the mint, right?
Знаешь, нам стоит пробраться в тот спальный вагончик. You know, we should have snuck into that sleeper car.
Днем были предприняты попытки пробраться в европейскую часть города. Attempts were made this afternoon to descend into the European quarter.
Однако Генри пришлось пробраться через некоторые трудные воспоминания детства. But Henry has had to work through some difficult memories of childhood.
Существует много когнитивных искажений, которые могут пробраться в торговлю. There are many cognitive biases that can creep in to trading.
– Сочи хорошо охраняется, а пробраться в Краснодарский край непросто». “Sochi is heavily guarded and the surrounding Krasnodar region is hard to get to.”
Мы можем пробраться чрез заднюю стену человечьей клетки и. We can get in through the back of the human cage and.
Но сначала я вам расскажу, как пробраться в кабинет директора. But, first I should teach you how to get into Dumbledore's office.
Мы попробуем пробраться к тому ангару, там только один охранник. We try to make it over to the hangar there where there's only a single guard.
Я сказал ему пробраться внутрь, когда они спали, напугать маму Шелби. I told him to go in when they were sleeping, scare Shelby's mom.
Если мы сможем туда пробраться, это дало бы нам некоторое преимущество. If we can get up there, it'd give us some advantage.
Он мог пробраться через погрузочную площадку или один из воздушных шлюзов. It could have got in through the loading bay or one of the airlocks.
Некоторым удалось пробраться через забор и послышались взрывы по всему лагерю. Some people get through the fence, and explosions are heard all over the camp.
Я мог бы пробраться в его машину, установить камеру на его спидометре. I could break into his car, drop a spot cam in his speedometer.
Скорее всего, истинные коммунисты еще не успели пробраться в священные залы Вашингтона. Actual commies are probably not crawling Washington’s hallowed halls.
Девченки, если хотите пробраться через кольцо астероидов, то вы должны использовать умножение. Girls, if you want to get through the asteroid belt, you've got to use multiplication.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!