Примеры употребления "причинённый" в русском с переводом на английский

<>
Вы возьмёте на себя ответственность за насилие и за причинённый ущерб? Taking responsibility for the culture of abuse and the damage it caused?
Ущерб, причинённый некоторыми непопулярными реформами, оказался более длительным, чем сами реформы. The damage caused by certain unpopular reforms lasted far longer than the reforms themselves.
Налогоплательщикам пришлось бы страдать вдвойне – возмещать ущерб, причинённый асбестом здоровью людей, а затем компенсировать производителям прибыль, упущенную из-за введения властями новых правил. Taxpayers would have been hit twice – first to pay for the health damage caused by asbestos, and then to compensate manufacturers for their lost profits when the government stepped in to regulate a dangerous product.
В то время, когда различные политические движения стремятся вновь навязать Шариат, наиболее важно, чем когда-либо, признать уже причинённый долгосрочный ущерб от его использования. At a time when various political movements are seeking to re-impose Sharia, it is more important than ever to recognize the long-term damage caused by doing so already.
Хотелось бы ещё услышать соответствующее выступление, посвящённое пяти задачам, которые Обаме следует выполнить так же быстро, как он издал два первых указа, чтобы исправить ущерб, причинённый свободе предыдущей администрацией. There is a speech that we still need to hear, detailing five tasks that, in order to repair the damage to liberty caused by the previous administration, he must pursue as quickly as he handled the first two executive orders.
Моральный ущерб возмещается в денежном и ином имущественном выражении за причинённый пострадавшему в результате преступления ущерб, в том числе за искалечивание, изуродование, нарушение или ослабление биологических и психических функций, а также иные причинённые физическим или моральным ущербом переживания. Moral damage is compensated in money or other forms of property as a damage caused to a victim as a result of a crime including beating, mutilation, distortion or weakening of biological and mental functions or other experiences caused by physical or moral damage.
Эта битва была проиграна в 1980 г., когда Верховный суд США постановил, что генетически модифицированный микроорганизм, предназначенный для очистки нефтяных пятен, может быть запатентован (очевидно, что, учитывая ущерб, причинённый пятном, разлитым корпорацией BP в Мексиканском заливе, с данным конкретным микроорганизмом ещё предстоит поработать). That battle was lost in 1980, when the United States Supreme Court decided that a genetically modified micro-organism designed to clean up oil spills could be patented. (Obviously, given the damage caused by the BP spill in the Gulf of Mexico, there is still some work to be done on that particular organism.)
Приносим извинения за причиненные неудобства We apologise for any inconvenience this may have caused
Упадок, причиненный Америкой самой себе America’s Self-Inflicted Decline
практически без повреждений, причиненных вредителями; practically free from damage caused by pests
Он причинил невообразимый ущерб мне и таким, как я. He's inflicted untold damage on my kind.
без значительных повреждений, причиненных вредителями; free of significant damage caused by pests;
И чем больше провинность, тем больше причиненные самому себе страдания. The more grievous the sin, the greater the self-inflicted suffering.
без повреждений мякоти, причиненных насекомыми-вредителями free from damage caused by pests affecting the flesh
Мы считаем, что это убийство из сострадания, после причиненного им ужасного насилия. We think this is a mercy killing after the horrific abuse that he inflicts.
без повреждений, причиненных мякоти насекомыми-вредителями free from damage caused by pests affecting the flesh
Ущерб, причиненный самоуверенностью и самообманом Буша, был увеличен его грубой переоценкой могущества США. The damage Bush's self-confidence and self-delusion has inflicted was magnified by his gross overestimation of America's power.
практически без повреждений, причиненных насекомыми-вредителями practically free from damage caused by pests
Обвиняемый причинил сильную физическую или нравственную боль или страдание одному или нескольким лицам. The accused inflicted severe physical or mental pain or suffering upon one or more persons.
Эти вести причинили ей много боли. The news caused her much pain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!