Примеры употребления "прицел" в русском с переводом "sight"

<>
— А вот нашлемный прицел очень бы нам пригодился». “But a helmet-mounted sight would help us a lot.”
У этого ПТРК также имеется тепловизионный прицел, а наведение осуществляется по проводам. It also possesses a thermal sight, and is wire guided.
У пулемета Калашникова такой же прицел, как у АК-47, что упрощает обучение стрельбе. The PK uses the same sights as the AK-47 to ease training.
У танка универсальный прицел дневного и ночного видения с обзором 360 градусов, а также фронтальные прицелы для командира и наводчика. The tank has a 360-degree day-and-night sight, and front-facing sights for the commander and gunner.
Снайперов тренируют выжидать удобного момента, или просто наводить прицел или, так как в этом случае, это не работает, они сливаются с природой. Snipers are trained to go to ground, either in plain sight or, as is the case here, that doesn't work, they blend into the wild.
Пожалуй, еще более важный момент заключается в том, что на Т-72Б3М будет установлен независимый панорамный прицел для командира танка с собственной тепловизионной системой. Perhaps more significantly, the T-72B3M will receive an independent PK PAN sight for the tank commander, which has its own thermal imaging system.
В TOW используется система полуавтоматического командного наведения по линии визирования, то есть, оператор направляет ракету, наводя на цель оптический прицел, и система автоматически вносит поправки в траекторию полета. The TOW uses a Semi-Automatic Command Line-Of-Sight (SACLOS) system — which is to say, the firer guides the missile by keeping an optical scope trained on the target, and the system automatically corrects the missile’s course inflight.
Если комплекс установлен на боевой машине, он обладает возможностью самонаведения, используя ее тепловизионный прицел для автоматического сопровождения цели. У пехотного варианта «Корнета» сохранена полуавтоматическая система командного наведения по проводам. While vehicle mounted versions of the Kornet have achieved automatic homing capability by using machine vision in the thermal sight to automatically track the target, the infantry Kornet remains a SACLOS system.
Все, что ты должен сделать, это открыть рукоятку, вытащить энергетическое ядро, зарядить его, затем снова вставить его обратно в рукоятку, закрепить магазин, выдвинуть ствол, обезопасить лазерный прицел и престо. All you got to do is open the stock, remove the power core and charge it, then you reinsert the power core back into the stock, you seal the magazine, vent the shaft, secure the laser sight, and presto.
К другим техническим характеристикам ПТРК «Корнет» относятся тепловизионные прицелы дневного/ночного видения 12-20-кратного увеличения, что гораздо лучше, чем прицел «Джавелин» КЛЮ (Command Launch Unit)), обеспечивающий лишь 12-кратное увеличение. Other technical aspects of the Kornet system are a day/night thermal sight with 12x/20x zoom capability, which is greater zoom than provided by the Javelin’s CLU unit, which only goes up to 12x magnification.
Дело Блэка – лишь один из многих примеров излишнего федерального усердия и американской традиции использовать нечеткие законы для преследования ничего не подозревающих людей, которым, по той или иной причине, довелось попасть под прицел федеральных прокуроров. The Black case is only one of any number of examples of federal overreach and the American tradition of utilizing vague laws in order to go after unsuspecting individuals who, for one reason or another, are unfortunate enough to come within the gun sights of federal prosecutors.
Мосинская винтовка без оптического прицела — полагаться в таком случае приходится лишь на механический прицел — имеет дальность прицельной стрельбы порядка 500 метров, а более высокие или более низкие показатели зависят от состояния конкретной винтовки и мастерства стрелка. A Mosin without a scope  —  relying on the rifle’s iron sights  —  has an effective aimed fire range up to around 500 meters, adding to or subtracting from the number given the individual rifle’s condition and the shooter’s skill.
На меньшей дальности самолет может использовать ракеты Р-74 с инфракрасной системой самонаведения (обозначение НАТО AA-11 Archer). Их можно наводить на цель со смещением линии визирования: просто глядя в оптический прицел на шлеме, летчик может наводить ракету на самолет противника под углом 60 градусов от линии движения своей машины. For shorter-range engagements, the R-74 (NATO designation: AA-11 Archer) infrared-guided missile is capable of targeting “off boresight” — simply by looking through a helmet-mounted optical sight, the pilot can target an enemy plane up sixty degrees away from where his plane is pointed.
Танк может даже передавать данные с панорамного прицела. The tank can even share data collected from the 360-degree sight on the RCCS.
"энфилд 1917", калибр 30-06, с очень точным оптическим прицелом. Enfield 1917 30-06, telescopic sight.
Эти танки имеют усовершенствованные лазерные дальномеры, баллистические вычислители и прицелы. The vehicles’ features include updated laser range finders, ballistic computers and sights.
Марк, иди и купи мне охотничье ружье Смит Смит со штативом и оптическим прицелом. Marc, go in and get me a Smith Smith hunting rifle with a tripod and telescopic sight.
Среди прочего модель СИМ-1 оснащена польским ночным прицелом с лазерным дальномером и новой радиосистемой. Among other improvements, the SIM-1 package includes a Polish night-vision sight with a laser rangefinder plus new radios.
оружие, снабженное устройствами военного назначения, такими, как инфракрасные и лазерные прицелы, подствольные гранатометы и глушители; Weapons that have military mechanisms, such as infrared or laser sights, or accessories such as grenade launchers and silencers;
Но такие заявления в лучшем случае сомнительны, потому что в прошлом так говорили о многих бомбовых прицелах. However, such claims are dubious at best — many bomb sights have claimed such capability in the past.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!