Примеры употребления "приходила" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1081 come976 arrive46 reach20 turn up1 другие переводы38
Так вот зачем приходила мама. So that's why Mama paid her visit.
На работу я приходила через раз. I missed work half the time.
Она сюда явно не ради обстановки приходила. She's not here for the ambience.
Да, я слышал, что ты к нему приходила. Yeah, I heard you paid him a visit.
Может быть к Спенсу приходила какая-нибудь женщина? Maybe Spence has had a lady friend over for a visit?
Просто приходила женщина, которая хочет помочь своему мужу. Myrtle, It's just a woman, looking to help her husband.
Эльза от этого приходила в дикий восторг, а Каролина. Elsa was terrifically enthusiastic about the painting, and Caroline.
Он сказал, что ты приходила к нему в лофт. He said you were over at his loft.
Мать приходила в ярость, но все удары принимала на себя сестра. My mother would fly into fits of rage, and my sister would take the blows for me.
Каждый день я приходила чтобы убедиться, что у него все хорошо. And every day, I would stop by to make sure that he was comfortable.
Сказали, что она прислала записку, что больна, и больше не приходила. They say she sent in a sick note and hasn't been back.
Сэр, я видела, что первая леди приходила сегодня в Овальный кабинет. Sir, I noticed that the first lady paid a visit to the oval earlier today.
Полиция приходила в мастерскую, где он работает, но он не появился на работе. HPD paid him a visit at the hardware store where he works, but he didn't show up this morning.
Так же как и вчера, когда ты приходила узнать, как я и позавчера. Just like I was yesterday when you checked up on me and the day before.
Я проверила журналы посещения и обнаружила, что медсестра д-ра Нэша приходила к Джейн. Well, I checked the visiting records, and Dr. Nash's nurse did visit Jane.
И однако, несколько лет до того, смерть никогда не приходила к ним на ум. And yet, a few years earlier, death never crossed their mind.
На самом деле, идея Википедии настолько глупа, что она не приходила в голову даже Джимбо. In fact, Wikipedia is an idea so profoundly stupid that even Jimbo never had it.
После выхода "Лары Крофт", я читала, что Анджелина Джоли частенько приходила домой вся в синяках. And I remember reading, after the Lara Croft movies, how Angelina Jolie would go home completely black and blue.
если в окне "Терминал" отсутствует вкладка "Новости", это означает, что ни одна новость не приходила; If there is no "News" tab in the "Terminal" window, it means that no news have income yet.
Мысль о том, что электроэнергию понадобится передавать без помощи проводов никому не приходила в голову. The thought that you wouldn't want to transfer electric power wirelessly, no one ever thought of that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!