Примеры употребления "присоединитесь" в русском

<>
Переводы: все1776 join1774 другие переводы2
Присоединитесь к нам, мисс Беннет? Will you join us, Miss Bennet?
Пожалуйста, присоединитесь к нам. Работайте вместе. Please join us by working together.
Вы не присоединитесь к нам, мистер Дарси? Will you not join us, Mr. Darcy?
Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам. So we hope you'll join us.
Вы не присоединитесь к игре в лото, сэр? Will you be joining in the tombola this evening, sir?
Если вы ко мне присоединитесь, тогда несите кварту. If you're gonna join me, you better make it a quart.
"Если вы не можете их побороть, присоединитесь к ним!" If you can't beat them, join them!
И я надеюсь, что вы присоединитесь к нашему полднику. And I hope you'll join us for our midday meal.
Уверен, что вы присоединитесь ко мне и пожелаете профессору удачи. And I'm sure you'll all join me in wishing the professor good luck.
Следуй командам Тиберия, и присоединитесь ко мне до восхода луны. Fall to command beneath Tiberius and join me before moon greets us.
Скажем, Соньер надеялся, что однажды вы присоединитесь к нему в Приорате. Say Saunière was hoping one day you would join him in the Priory.
Месье Сегюр, вы присоединитесь к нам вечером для игры в вист? Monsieur de Ségur, would you join us this evening in a game of whist?
Я надеюсь, вы присоединитесь к нему, помогайте детям и будьте честными. I hope you will join me in this magic carpet ride, and touch children and be honest.
Но если вы присоединитесь к опергруппе, вы не будете убирать наркоту с улиц. But if you join the task force, you won't be taking dope off the street.
Ради всех нас, и нашей страны, я надеюсь, что вы присоединитесь к моим пожеланиям успеха этой экспедиции. For the sake of all of us, and for the sake of our country, I hope that you'll join me in wishing this expedition well.
Я убежден, что все вы присоединитесь ко мне в наших наилучших пожеланиях ему и его семье на будущее. I am sure that all of you will join me in conveying to him and his family our best wishes for the future.
Я уверен, что все вы присоединитесь ко мне в изъявлении ему и его семье всего наилучшего на будущее. I am sure that you will all join me in extending to him and his family our best wishes for the future.
Я уверена, что все вы присоединитесь ко мне в изъявлениях ему и его семье наилучших пожеланий на будущее. I am sure you will all join me in extending to him and his family our best wishes for the future.
Как я уверен, все вы присоединитесь ко мне в выражении ему и его семье наилучших пожеланий на будущее. I am sure that you will all join me in extending to him and his family our best wishes in their future endeavours.
Присоединитесь к сообществу разработчиков на Facebook. Его участники и специалисты Facebook помогут вам составить правильную заявку на проверку входа. Join the Facebook Developer Community and get help for your Login Review submission from community members and Facebook staff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!