Примеры употребления "присоединенный кабель" в русском

<>
Консоль Xbox 360 S. Сенсор Kinect имеет присоединенный кабель, который подключается к оранжевому порту AUX на задней панели консоли. Xbox 360 S console: The Kinect sensor has an attached cable that plugs into the orange AUX port on the back of the console.
Консоль Xbox 360 E. Сенсор Kinect имеет присоединенный кабель, который подключается к оранжевому порту AUX на задней панели консоли. Xbox 360 E console: The Kinect sensor has an attached cable that plugs into the orange AUX port on the back of the console.
На этой неделе кабель дал рост в понедельник и во вторник, показав намерения протестировать майский хай. Cable followed through this week with higher gains on Monday and Tuesday suggesting that a retest of its May high is around the corner.
«Инвестиционный счет» — это счет (или счета), открытый и принадлежащий Инвестору, присоединенный к счету (или к счетам) Управляющего соответствующего ПАММ-счета. Investment Account shall mean the account (or accounts) which are open and belong to the Investor and attached to the Manager's corresponding account (or accounts) of the corresponding PAMM Account.
Что касается более общей тенденции, я придерживаюсь позиции, что до тех пор, пока Кабель торгуется ниже 80-дневной экспоненциальной скользящей средней, общая тенденция остается отрицательной. As for the broader trend, I maintain the stance that as long as Cable is trading below the 80-day exponential moving average, the overall trend stays negative.
Светодиодный индикатор указывает, правильно ли работает источник питания, не присоединенный к консоли. The LED color indicates if the power supply is working correctly when not connected to your console.
На дневном графике, Кабель торгуется значительно выше 80-дневной экспоненциальной скользящей средней, и это выявляет положительную среднесрочную картину, на мой взгляд. On the daily chart, Cable is trading well above the 80-day exponential moving average, and this prints a positive medium term picture, in my view.
Чтобы отправлять push-уведомления в приложении для Android, введите свой ключ API службы Google Cloud Messaging (GCM), присоединенный к вашему ID отправителя GCM, на странице Настройки в Analytics for Apps. To send push notifications to your Android app, provide your Firebase Cloud Messaging (FCM) API key attached to your FCM sender ID in the Settings page in Analytics for Apps.
На дневном графике, я вижу, что кабель по-прежнему торгуется ниже 80-недельной экспоненциальной скользящей средней. Zooming out to the daily chart, I see that Cable is still trading below the 80-week exponential moving average, which keeps the large downtrend intact.
Невозможно удалить контакт, присоединенный к перспективному проекту или возможности. You cannot delete a contact that is attached to a lead or an opportunity.
Этот кабель будет частью Hibernia’s Global Financial Network, по существу созданной для HFT. This cable will be part of Hibernia’s Global Financial Network, essentially dedicated to HFT.
Если для свойства Присоединенный столбец задано значение "0", программа Access будет сохранять индекс списка, а не значения одного из столбцов. If you set the Bound Column property to 0, Access saves the list index instead of a value from one of the columns.
Что касается более общей тенденции, я сохраняю мнение, что до тех пор, пока кабель торгуется ниже 80-дневной экспоненциальной скользящей средней, общая тенденция остается в сторону снижения. As for the broader trend, I retain the view that as long as Cable is trading below the 80-day exponential moving average, the overall trend remains to the downside.
Использование области Список полей — самый лучший способ создать присоединенный элемент управления по двум причинам. Using the Field List pane is the best way to create a bound control for two reasons:
Кабель достиг пика (1.9552) в декабре 2004, это самая высокая цена с сентября 1992. The Cable hit a peak (1.9552) in December 04, the highest price since September 92.
Проект, присоединенный к соглашению на обслуживание [AX 2012] Project attached to service agreement [AX 2012]
В начале европейской сессии вторника, кабель похоже, готов бросить вызов линии поддержки 1,4875 (S1), четкий пробой которой может подготовить почву для снижения к линии 1,4800 (S2). During the early European morning Tuesday, Cable seems ready to challenge the 1.4875 (S1) support line, where a clear dip could set the stage for downside extensions towards the 1.4800 (S2) line.
В поле свойства Присоединенный столбец списка или поля со списком укажите число, соответствующее номеру столбца списка или поля со списком. In the Bound Column property box of the list box or the combo box, specify a number that corresponds to the placement of the column in the list box or combo box.
Я считаю, что прорыв этого препятствия, скорее всего, двинет пару ниже, возможно, до нашей следующей линии поддержки 1.4800 (S2), тем не менее, хотя я ожидал бы что предстоящая волна будет негативной, Кабель колеблется между 1.5000 (R2) сопротивлением и 1,4740 (S3) линией поддержки с 19 марта. I believe that a break of that obstacle is likely to push the rate lower, perhaps towards our next support line of 1.4800 (S2), Nevertheless, although I would expect the forthcoming wave to be negative, Cable has been oscillating between the 1.5000 (R2) resistance and 1.4740 (S3) support lines since the 19th of March.
Такая связь позволяет обеспечить отнесение затрат по данной покупке на присоединенный заказ на продажу. This relation guarantees that the costs from the current purchase are charged on the attached sales order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!