Примеры употребления "природопользование" в русском

<>
Они охватывают шесть широких тем: жилище; социальное развитие и ликвидация нищеты; рациональное природопользование; экономическое развитие; управление и международное сотрудничество. They had been organized under six broad themes: shelter; social development and poverty eradication; environmental management; economic development; governance; and international cooperation.
Действительно, крайне необходим финансовый протокол, гарантирующий подотчетность, транспарентность и эффективность использования государственных поступлений наряду с чистым увеличением финансирования социальных программ, включающих образование, здравоохранение, питание и рациональное природопользование. Indeed, a fiscal covenant is urgently needed to guarantee accountability, transparency and efficiency in the use of public revenues together with net increases in social programmes that include education, health care, nutrition and sound environmental management.
Кроме того, ЮНЕП планирует провести научную конференцию на тему «Природопользование в засушливых районах и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия», которая ориентировочно состоится в штаб-квартире ЮНЕП в Найроби в сентябре/октябре 2006 года. Furthermore, UNEP is planning a scientific conference on the theme “Dryland environmental management and the Millennium Development Goals”, expected to be held at UNEP headquarters in Nairobi, in September/October 2006.
Участники обсуждения призвали содействовать развитию науки и техники в целях обеспечения устойчивого развития, в том числе на основе создания научно-технического потенциала развивающихся стран и увеличения объемов международной помощи в таких важных областях исследования, как сельское хозяйство, здравоохранение и природопользование. Participants called for science and technology to be promoted so that sustainable development could be pursued, including by building developing countries'capacity for science and technology and increasing international assistance in the critical research areas of agriculture, health and environmental management.
Предприятия разрабатывают и применяют товарные и технологические стандарты, включая стандарты, ориентированные конкретно на управление рисками (системы управления рисками на предприятии, техника безопасности и гигиена труда, рациональное природопользование) для систематического смягчения рисков, которые могут затронуть, например, качество продукции и тем самым их собственные бренды и репутацию. Businesses develop and implement product and procedural standards, including standards that focus specifically on the management of risks (enterprise risk management systems, occupational health and safety, environmental management) to systematically mitigate the risks that may affect, for example, the quality of products and thus their own brands and reputation.
Сеть партнеров в рамках Программы по выявлению наилучших видов практики и подготовке местных руководящих кадров продолжает работу по отбору инициатив в таких областях, как жилье, развитие городов и управление ими, рациональное природопользование, экономическое развитие, социальное единство, профилактика преступлений, сокращение масштабов нищеты, наделение женщин необходимыми возможностями, программы для молодежи и другие. The partners'network under the best practices and local leadership programme continues to identify initiatives in such areas as housing, urban development and governance, environmental management, economic development, social inclusion, crime prevention, poverty reduction, women's empowerment, programmes for youth, and others.
ЮНИДО было предложено принять участие в работе Группы по управлению природопользованием (ГУП). UNIDO had been invited to participate in the Environmental Management Group (EMG).
Доступ к экологически безопасным технологиям крайне важен для успешного внедрения систем рационального природопользования. Access to environmentally sound technologies was essential for the successful implementation of environmental management systems.
Система рационального природопользования может включать, в частности, сертифицированные по ISO 14001 системы управления. The environmental management system may include, but is not limited to, ISO 14001 certified management systems.
Операторам следует вести экологический аудит своих установок и поощрять использование систем рационального природопользования. Operators should implement environmental audits for their facilities and promote use of environmental management systems.
предоставление экспертных консультативных услуг правительствам по вопросам, касающимся систем рационального природопользования и передачи экологически безопасных технологий; и Providing expert advice to Governments on matters relating to environmental management systems and transfer of environmentally sound technologies; and
Внедрение системы рационального природопользования помогает обеспечить уверенность в том, что функционирование объекта по рекуперации металлов будет экологически безопасным. Implementing an environmental management system can help provide assurances that a metals recovery facility will be operated in an environmentally sound manner.
проект АКОРН ЭПИЦЕНТР по созданию потенциала стран в области рационального природопользования на малых и средних предприятиях в Средиземноморском регионе; Project ACORN EPICENTRE to build capacity of countries in environmental management in small and medium- sized enterprises in the Mediterranean;
Рамочное соглашение предусматривает усовершенствование и согласование систем рационального природопользования, расширение сотрудничества в использовании общих экосистем и механизмы социального участия. The Framework Agreement provides for upward harmonization of environmental management systems, increased cooperation over shared ecosystems and mechanisms for social participation.
Эта группа встречается с национальными экспертами для обсуждения проблем в области рационального природопользования и интеграции экологических соображений в экономических секторах. This team meets with national experts to discuss the problems encountered in environmental management and the integration of environmental considerations in economic sectors.
Он может быть полезен для внутренней отчетности, доведения проблем страны до сведения внешнего мира и для мобилизации средств для природопользования. This can be beneficial for internal reporting, for bringing national issues to the attention of the outside world and for raising funds for environmental management.
Такие методы могут включать в себя, в частности, обработанные инсектицидами сетки (ОИС), ларвициды и сокращение источников переносчиков болезней в рамках рационального природопользования. These include, among others, Insecticide treated nets (ITNs), larvicides, and vector source reduction through environmental management.
Кроме этих общих требований, глава 4 Закона о регулировании природопользования содержит конкретные положения о сборе и распространении экологической информации, которые характеризуются ниже. Besides these general requirements, chapter 4 of the Environmental Management Act contains the following specific provisions on collection and dissemination of environmental information.
Расширение участия и создание в странах Западной Азии потенциала для внедрения сертифицируемых систем рационального природопользования (Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде) Improving participation and capacity-building in the implementation of certified environmental management systems in West Asia (United Nations Environment Programme)
Большое число учреждений- членов Группы по рациональному природопользованию (главным образом в Европе) указали на необходимость обсуждения фактора близости в том, что касается взаимодействия. A large number of the member agencies of the Environmental Management Group (mainly in Europe) have pointed out proximity for interaction as a point to be considered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!