Примеры употребления "принципа" в русском с переводом "principle"

<>
Послушай, Фрейзер, это дело принципа. Look, this is a point of principle, Fraser.
Укажите на отсутствие принципа альтернативы. Indicate a fallback principle of none.
Но два основных принципа очевидны. But two basic principles are clear.
Конечно, из этого принципа есть исключения. There are of course exceptions to this principle.
«Кредо» Трампа имеет три ключевых принципа. Trump’s creed includes three more key principles.
Самое известное определение этого принципа - федерализм. The best-known application of this principle is federalism.
«Это отличный пример реализации принципа экологической предосторожности». “It’s a great example of putting the precautionary principle into action.”
Пример принципа ЛИФО примененного к группе номенклатур Example of the LIFO principle applied to an item group
Наше третье испытание - это дело прагматического принципа. Our third test is a matter of pragmatic principle.
Охват и применение принципа универсальной юрисдикции: проект решения The scope and application of the principle of universal jurisdiction: draft decision
с точки зрения принципа диалога и разделения власти, its principle of dialogue and power-sharing.
Следующие ситуации иллюстрируют два способа использования принципа альтернативы: The following situations illustrate two uses of the fallback principle:
Два фундаментальных принципа поддерживают европейскую интеграцию: солидарность и субсидиарность. Two fundamental principles have underpinned European integration: solidarity and subsidiarity.
Тем не менее, не существует общепринятой интерпретации принципа предосторожности. However, there is no universally accepted interpretation of the precautionary principle.
Хуже того, банки не смогли понять главного принципа управления рисками: Worse, banks failed to understand the first principle of risk management:
Оба принципа лежат на пересечении философии, политики, экономики, социологии и закона. Both principles lie at the crossroads of philosophy, politics, economics, sociology, and law.
Так пусть центральные банки придерживаются принципа разделения «который упрощает нашу жизнь. So let central banks stick to the separation principle, “which makes our life simple.
Конституционный Договор содержит гарантии строгого соблюдения этого принципа со стороны ЕС. The Constitutional Treaty includes guarantees to ensure that the EU adheres to this principle strictly.
Хименес с коллегами взялись за изучение одной важной составляющей антропного принципа. Jimenez and colleagues tackled one, large-scale facet of the anthropic principle.
Обе эти особенности вытекают, возможно, из единственного общего направляющего принципа биологии — эволюции. Both of these features stem from perhaps biology’s only general guiding principle: evolution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!