Примеры употребления "принципах" в русском с переводом "principle"

<>
Альтернатива заключается в демократических принципах. The alternatives lie in the principles of democracy.
Забудьте о принципах и морали. Forget principles and morality.
ЕС построен на демократических принципах. The EU is built on democratic principles.
Реформа должна базироваться на трех принципах. Three principles should guide reform.
Этот закон основан на экономических принципах. This law is based on economic principles.
Правила управления капиталом базируются на следующих принципах: The rules of money management include the following principles:
НЕПАД основывается на двойных принципах: ответственности и партнерства. NEPAD is based on the dual principles of ownership and partnership.
Напротив, внебиржевые рынки действуют на совсем иных принципах. In contrast, the over-the-counter markets work on a quite different principle.
Обсуждение должно начаться с договоренности о регулирующих принципах. Discussion must start by agreeing on regulatory principles.
Давайте поспорим о принципах, когда эти парни вернутся домой. Let's argue about principles after these guys get home.
Европейские университеты в основном базируются на трех неверных принципах: European universities are generally based on three misguided principles:
Эти рекомендации основаны на универсально признанных ценностях и нравственных принципах. These recommendations are firmly rooted in universally accepted values and ethical principles.
Надо двигаться в сторону модели, основанной больше на принципах земледелия. We have to move to a model that is based more on principles of agriculture.
Должна быть создана новая многосторонняя система, основанная на более здоровых принципах. A new multilateral system based on sounder principles must be invented.
Такой подход базируется на принципах " позитивной дискриминации " и " всеобщего достояния человечества ". That idea was based on he principles of " positive discrimination " and " common heritage of mankind ".
Другие делегации поддержали включение упоминания об этих принципах в изложение целей. Other delegations supported the inclusion of those principles in the statement of purpose.
План по ограничению хождения бумажных денег должен основываться на трёх принципах. A plan for reining in paper currency should be guided by three principles.
Именно тут надо поднять вопрос о всеобщих принципах справедливости и правах человека. It is here that questions of universal principles of justice and human rights enter the debate.
Кроме того, он недавно принял заявление об экологических и социальных принципах и стандартах. It had also recently adopted a statement of environmental and social principles and standards.
Но Агнес больше переживала о внешних атрибутах власти, чем о принципах ее устройства. But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!