Примеры употребления "принимающим государством" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все69 host state65 другие переводы4
Пункт 1 статьи 24 Типового закона ЮНСИТРАЛ о закупках требует обеспечить публикацию приглашений к участию в торгах или приглашений к предквалификационному отбору в официальном издании, указываемом принимающим государством при применении Типового закона (например, в официальной газете). Article 24 (1) of the UNCITRAL Model Procurement Law requires the publication of invitations to tender or invitations to prequalify in an official publication specified by the enacting State when implementing the Model Law (such as an official gazette).
Пункт 1 (с), в соответствии с которым срок действия концессионного договора может быть продлен в результате «[других обстоятельств, оговоренных принимающим государством]», содержит сноску, разъясняющую, что принимающее государство может продлить договор «по настоятельным причинам, связанным с публичными интересами». Paragraph 1 (c), pursuant to which the term of the contract could be extended in “[other circumstances, as specified by the enacting State]” carried a footnote explaining that the enacting State might extend the contract “for compelling reasons of public interest”.
Предлагается, чтобы орган, определяющий международные стандарты, выступал в качестве международного органа, на который, по мнению Комиссии, должны ориентироваться государства, а также чтобы такой орган определял форму принятия этих предложенных стандартов и чтобы была устранена формулировка, заключенная в скобки: [любое лицо, орган или ведомство, будь то публичное или частное, назначенное принимающим государством в качестве компетентного лица, органа или ведомства]. The proposal would be that international standards should be determined by an international organ designated by the Commission to serve as the point of reference for States, that States should determine the manner of adoption of these proposed standards, and that what appears in square brackets should be deleted: “[Any person, organ or authority, whether public or private, specified by the enacting State as competent]”.
Потенциальная эрозия верховенства права в целом и запрещения пыток в частности также с очевидностью проявляется в тех случаях, когда государства, которые в полной мере осознают свое обязательство не отправлять подозреваемых в страны, где они могут подвергнуться пыткам, требуют официальные гарантии того, что пытки, жестокое обращение или смертная казнь не будут применяться предполагаемым принимающим государством и что будет обеспечено право на справедливое судебное разбирательство. The potential erosion of the rule of law in general, and of the ban on torture in particular, is also evident when States who are fully aware of their obligation not to send suspects to countries where they may be tortured, seek formal guarantees that torture, ill-treatment or the death penalty will not be inflicted by the proposed receiving State and will be afforded the right to a fair trial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!