Примеры употребления "принимать на работу" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все27 employ12 recruit9 другие переводы6
Кроме того, снижение доли на европейском рынке продовольствия и уменьшение инвестиций в недвижимость сокращают возможности сельскохозяйственных и строительных предприятий принимать на работу молодёжь. Moreover, a declining share of the European food market and diminished investments in real estate undermine the capacity of agriculture and construction to absorb young workers.
Аналогичным образом, миссиям было рекомендовано, когда это уместно, принимать на работу национальных сотрудников для выполнения функций, способствующих созданию национального потенциала или функций, имеющих национальный характер, например протокольный. Similarly, missions have been encouraged to consider introducing National Officer posts, where appropriate, for functions that contribute to national capacity-building or those that have a national content, such as protocol officer functions.
Обучение этих слушателей позволит СИПА принимать на работу более молодых, лучше подготовленных, профессионально отобранных и обученных сотрудников, которые обладают специальными знаниями в таких областях, как организованная преступность и терроризм. The cadet training will help SIPA to hire younger, better qualified, professionally selected and trained officers who can provide expertise in specialized areas such as organized crime and terrorism.
Что касается расширения занятости инвалидов в частном секторе, то правительство изучает возможность принятия ряда мер в этой области, в частности меры, предполагающей, что одним из условий для предоставления государственных контрактов будет готовность компаний принимать на работу инвалидов. With regard to the promotion of employment for disabled persons in the private sector, the Government was studying a range of measures, one of which would make the willingness of companies to hire the disabled one of the conditions for the award of Government contracts.
Однако известно, что некоторые предприятия прибегают к различным уловкам, чтобы не принимать на работу замужних женщин или женщин, имеющих детей, добиваться их увольнения и принуждать их к добровольному уходу с работы в случаях беременности или не предоставлять им отпуск по беременности. It is known, however, that there are companies that use various mechanisms to avoid hiring women who are married or have children, to dismiss them, to force them to quit their jobs when they become pregnant, or to deny them the right to maternity leave.
Тем временем, Бангладешская ассоциация производителей и экспортёров одежды пообещала поэтапно отказаться от использования детского труда и вернуть детей в школы (в регионах, где высока доля занятости в швейной промышленности, девочки, как правило, меньше посещают школу, чем в других регионах страны). Ассоциация также поддержала закон 2010 года, запрещающий принимать на работу детей младше 14 лет. Meanwhile, the Bangladesh Garment Manufacturers and Exporters Association has pledged to phase out child labor and put children back in school – female school enrollment is typically lower in areas of high garment-industry employment than in other areas – upholding a 2010 law prohibiting employment of children under 14.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!