Примеры употребления "применяющим" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все3876 apply2261 use1483 perform53 administer46 другие переводы33
Между брокером, применяющим STP, и клиентом не существует конфликта интересов. There is no conflict of interest between the Forex Broker doing STP and its client.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его Договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к Правилам № 113. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to Regulation No. 113, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 3 к Правилам № 13-Н. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 3 to Regulation No. 13-H, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его Договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 4 к Правилам № 13-Н. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 4 to Regulation No. 13-H, applicable ab initio.
Наконец, в результате многолетних усилий нашей страны, в сентябре этого года в Японии началось применение комплексных гарантий; таким образом, Япония стала первым государством, широкомасштабно применяющим эти гарантии в области атомной энергетики. Finally, as a result of Japan's long years of cooperation, the implementation of integrated safeguards began in September of this year, making Japan the first country engaged in large-scale nuclear energy activities to implement those safeguards.
Он предлагает изменить первое предложение пункта 24 следующим образом “Общая применимость статьи 14 также становится важной, когда государство по-прежнему разрешает инстанциям, применяющим нормы обычного или религиозного права, выполнять судебные функции”. He proposed amending the first sentence of paragraph 24 to read: “The general applicability of article 14 also becomes important where a State continues to allow entities based on customary or religious law to exercise judicial functions.”
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его Договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 9 к Правилам № 38. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to Supplement 9 to Regulation No. 38, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 1 к Правилам № 97. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to Supplement 1 to Regulation No. 97, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его Договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 10 к Правилам № 4. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to Supplement 10 to Regulation No. 4, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его Договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 3 к Правилам № 65. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to Supplement 3 to Regulation No. 65, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 2 к дополнению 4 к Правилам № 43. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 2 to Supplement 4 to Regulation No. 43, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его Договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 6 к Правилам № 91. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to Supplement 6 to Regulation No. 91, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его Договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 1 к Правилам № 109. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to Supplement 1 to Regulation No. 109, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его Договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 4 к Правилам № 91. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to Supplement 4 to Regulation No. 91, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к поправкам серии 05 к Правилам № 83. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to the 05 series of amendments to Regulation No. 83, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к поправкам серии 02 к Правилам № 105. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to the 02 series of amendments to Regulation No. 105, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его Договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 2 к поправкам серии 02 к Правилам № 105. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 2 to the 02 series of amendments to Regulation No. 105, applicable ab initio.
Секретариат направит этот сводный документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к поправкам серии 01 к Правилам № 55. The consolidated document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to the 01 series of amendments to Regulation No. 55, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его Договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 2 к Правилам № 74 с поправками серии 01. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to Supplement 2 to the 01 series of amendments to Regulation No. 74, applicable ab initio.
Секретариат направит этот документ Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который препроводит его Договаривающимся сторонам, применяющим данные Правила, для рассмотрения в качестве применимого ab initio исправления 1 к дополнению 15 к Правилам № 16 с поправками серии 04. Document to be transmitted to the Secretary-General of the United Nations by the secretariat, for communication to the Contracting Parties to the Regulation, for consideration as Corrigendum 1 to Supplement 15 to the 04 series of amendments to Regulation No. 16, applicable ab initio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!