Примеры употребления "прикрепляемых" в русском с переводом "attach"

<>
Эта процедура используется для настройки критерия шаблона количества и маржи, например процентов и сумм маржи цены, прикрепляемых к шаблону ценообразования на базе биржевых цен. Use this procedure to set up quantity and margin template criterion, such as price margin amounts and percentages, to be attached to a commodity pricing template.
Внимание: значения опций "Разрешить советнику торговать", "Ручное подтверждение", "Разрешить импорт DLL", "Подтверждать вызов функций DLL" и "Разрешить импорт внешних экспертов", заданные в этом окне, являются параметрами по умолчанию для вновь прикрепляемых MQL4-программ. Attention: Values of options named "Allow live trading", "Ask manual confirmation", "Allow DLL imports", "Confirm DLL function calls", and "Allow external experts imports" specified in this window are default parameters for MQL4 programs newly attached.
Некоторые члены группы заявили, что в стандартах Северной Америки предусмотрены слишком жесткие ограничения в отношении защелок или петель, прикрепляемых к стекловым материалам, и что приемлемы, по-видимому, менее ограничительные требования относительно степени застекления соответствующей двери. Some members commented that the North American standards restriction on latches or hinges attached to glazing is too restrictive, and that a less restrictive requirement, in terms of how much of the applicable door consists of glazing, seems appropriate.
Прикрепление кодов отчетности к налоговым кодам Attach reporting codes to sales tax codes
Прикрепление проекта к оценке [AX 2012] Attach a project to an estimate [AX 2012]
Прикрепление производственных инструкций к правилам канбана Attach production instructions to kanban rules
Прикрепление производственных инструкций к правилам канбана [AX 2012] Attach production instructions to kanban rules [AX 2012]
Прикрепление вопроса к анкете без групп результатов [AX 2012] Attach a question to a questionnaire without result groups [AX 2012]
(NOR) Прикрепление кодов отчетности к налоговым кодам [AX 2012] (NOR) Attach reporting codes to sales tax codes [AX 2012]
Прикрепление вопроса к анкете с группами результатов [AX 2012] Attach a question to a questionnaire with result groups [AX 2012]
Можно прикреплять документы к строкам и заголовку запроса предложения. You can attach documents to an RFQ header and lines.
(ISL) Создание счета поставщика и прикрепление декларации накладной [AX 2012] (ISL) Create a vendor account and attach the invoice declaration [AX 2012]
После этого спецификацию можно прикреплять к одной или нескольким номенклатурам. You can then attach the BOM to one or more items.
В этом разделе мы расскажем, как прикреплять фото с устройства. This section explains how to attach photos from the device.
Чтобы подтвердить прикрепление советника с заданными параметрами, необходимо нажать кнопку "ОК". To attach the expert with the new parameters to a chart, one has to press "OK".
Вставляйте в заметки рисунки, прикрепляйте к ним файлы или записывайте собственный голос. Insert pictures, attach files, or capture the sound of your own voice.
Накладная поставщика для заказа на покупку — это накладная, прикрепляемая к заказу на покупку. A vendor invoice for a purchase order is an invoice that is attached to a purchase order.
Outlook прикрепляет к сообщению карточки vCard и добавляет в тело сообщения их изображения. Outlook attaches the vCards and adds business card pictures to the message body.
Приложения всегда могут прикреплять к новостям изображения, которые можно открыть по их URL. Apps can always attach images that are web accessible using URLs.
Свидетельством прикрепления советника является появление в правом верхнем углу графика имени эксперта и значка — смайлика. Expert is attached if its name and a smiley can be seen in the upper right corner of the chart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!