Примеры употребления "прикладному программному интерфейсу" в русском

<>
Секретариат МДП будет продолжать разрабатывать и дополнять функциональные возможности вебуслуг МБДМДПонлайн +, описание которых будет включено в техническую спецификацию- руководство по прикладному программному интерфейсу (руководство SOAP). The TIR secretariat will continue to develop and complete the functionalities of the ITDBonline + Web services that will be outlined in a technical specification: Application Programming Interface Guide (SOAP Guide).
Настройка телефонного прикладного программного интерфейса (TAPI) [AX 2012] Set up Telephony Application Programming Interface (TAPI) [AX 2012]
Гибридная архитектура состоит из механизма хранилища данных (опирающегося на инструменты интеграции данных) с прикладным программным интерфейсом (ППИ) для подключения приложений и интерфейса пользователя для целей формирования запросов и извлечения данных. The hybrid architecture consists of a logical warehouse engine, based on data integration tools, with an application programming interface (API) for application connection and a user interface for user query and extraction purposes.
Amazon открыл доступ к программному интерфейсу своих приложений для 60,000 разработчиков бесчисленных Amazon интернет-магазинов. Amazon has opened its Application Programming Interface to 60,000 developers, countless Amazon shops.
Благодаря функциональным сервисам, комфортабельному личному кабинету и интуитивно понятному интерфейсу Вы сможете сразу же включиться в процесс. Thanks to functional services provided for your convenience, a comfortable Member Area, and an intuitively easy-to-use interface, you’ll be able to get into the swing of it right away.
ЭСКАТО проведет ежегодное совещание Региональной рабочей группы по прикладному применению спутниковой связи в Пекине в ноябре 2003 года совместно с организуемой Китаем встречей " Спутник-2003 ". ESCAP will hold the annual meeting of the Regional Working Group on Satellite Communication Applications in Beijing in November 2003, in conjunction with the China meeting “Satellite 2003”.
В расширенном режиме вы можете использовать четыре клавиши со стрелками для перемещения курсора экранного диктора по программному представлению приложения. Advanced mode lets you use the four arrow keys to move the Narrator cursor through a programmatic representation of an application.
Разработанная компанией Metaquotes Software, она стартовала в 2005 году и быстро стала популярной благодаря своему дружественному интерфейсу, разнообразию технических индикаторов и возможностью создавать форекс роботов для автоматической торговли. It was developed by MetaQuotes Software and released in 2005. MetaTrader 4 quickly became popular owing to its user-friendly interface, variety of technical indicators and possibility to create trading robots for automated trading.
В марте 2001 года ЭСКАТО проведет в Банг-коке ежегодное совещание Региональной рабочей группы по прикладному применению спутниковой связи. ESCAP will hold the annual meeting of the Regional Working Group on Satellite Communication Applications in Bangkok in March 2001.
просит ЮНЭЙДС принять последующие меры по укреплению унифицированного бюджета и плана работы в качестве инструмента обеспечения согласованности деятельности Организации Объединенных Наций в целях обеспечения финансирования и согласованности на страновом уровне с укреплением подхода, предусматривающего управление, направленное на достижение результатов, а также просит ЮНЭЙДС представить Программному координационному совету к июню 2006 года информацию о принятых мерах; requests UNAIDS to take further steps to strengthen the Unified Budget and Workplan as an instrument for UN system coherence to capture country level financing and harmonization with a strengthened results-based management approach, and that UNAIDS report to the Programme Coordinating Board on these steps in June 2006;
Вы можете переходить по интерфейсу Xbox One и с помощью геймпада выбирать бесплатный развлекательный контент Xbox Live, например Xbox Groove и видеосеансы Kinect, как сидя, так и стоя. You can navigate the Xbox One user interface and use the controller to experience free entertainment features on Xbox Live, such as Groove and Video Kinect, while seated or standing.
В настоящем докладе сообщается об организации и результатах четвертого из серии региональных практикумов, спонсорами которых являются Организация Объединенных Наций и Соединенные Штаты Америки, а также Европейское космическое агентство (ЕКА); и которые призваны содействовать прикладному использованию глобальных навигационных спутниковых систем (GNSS). The present report describes the organization and outcome of the fourth in a series of regional workshops sponsored by the United Nations and the United States of America and co-sponsored by the European Space Agency (ESA), to promote the use and applications of global navigation satellite systems (GNSS).
Организации системы Организации Объединенных Наций полагают, что в анализе, содержащемся в докладе Объединенной инспекционной группы и являющемся основой рекомендации 2, занижены полномочия существующей структуры управления, которая обеспечивает совместную подотчетность наряду с механизмами общего управления и реализации политики и решений через Комитет организаций-коспонсоров и подготовку регулярной отчетности Программному координационному совету. Organizations of the United Nations system suggest that the analysis within the Joint Inspection Unit report that underpins recommendation 2 understates the authority of the existing governance structure, which ensures a shared accountability, along with mechanisms for the management and implementation of polices and decisions jointly through the Committee of co-sponsoring Organizations and regular reporting to the Programme Coordinating Board.
Вы получите доступ к интерфейсу, в котором сможете отредактировать свой Webhook. That will present you with an interface to edit your webhook.
Многие члены международного сообщества надеются на то, что на Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО, в отличие от Конференции 2005 года, удастся достичь согласия относительно деятельности в области создания мира, свободного от ядерного оружия, предотвращения обладания ядерным оружием новыми государствами и обеспечения доступа к прикладному применению ядерной энергии в мирных целях для всех. There was a wide expectation in the international community that the 2010 Review Conference, unlike that of 2005, would be able to agree to work towards a world free of nuclear weapons, to prevent the acquisition of nuclear weapons by additional States and to make the peaceful applications of nuclear energy available to all.
В области водоснабжения и коммунальной гигиены (ВКГ) повышенное внимание по-прежнему уделяется «программному» подходу, который объединяет в себе деятельность по созданию потенциала, политический диалог и изменение сложившегося поведения, и делается больший упор на санитарию и гигиену. In water and environmental sanitation (WES), the focus of activities continued to shift towards a “software” approach encompassing capacity-building, policy dialogue and behavioural change, and a stronger focus on sanitation and hygiene.
Современные ученые по пользовательскому интерфейсу заинтересовались каташи, т.к. оно может наиболее полно отобразить, каким образом форма может улучшить взаимодействие между людьми. Modern user interface scientists are interested in katachi because it can reveal how form facilitates human interaction.
Важным событием в 2007 году явилось создание докторантуры по космическим технологиям и их прикладному применению, к работе в которой будут привлечены специалисты пяти университетов. A feature of the year 2007 was the establishment of the Doctoral School of Space Technology and Applications, which will mobilize the expertise of five universities.
Окончательный доклад о результатах пятилетней оценки Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) был официально представлен Программному координационному совету ЮНЭЙДС в декабре 2002 года. The final report of the five-year evaluation of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) was formally presented to the UNAIDS Programme Coordinating Board in December 2002.
Я думаю, мы подключим ваш трансивер к интерфейсу ODN через. We should hook your transceiver to the ODN interface.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!