Примеры употребления "призыве" в русском с переводом на английский

<>
Ноам Бахат был арестован военными 10 октября 2002 года за неподчинение приказу о призыве в ИДФ и был приговорен к тюремному заключению. Noam Bahat was arrested by the military on 10 December 2002 for non-compliance with an order to be inducted into the IDF.
при призыве гражданина в установленном порядке на действительную срочную воинскую службу- до прохождения действительной воинской службы или освобождения от нее в соответствии с законом. If a citizen has been legitimately called up for compulsory active military service- until the completion of active military service or until exemption therefrom in accordance with the law.
Второй вопрос касается содержания в тюрьме в Соединенных Штатах 15 пуэрто-риканских заключенных, которые были обвинены в сговоре о призыве к мятежу и владении оружием. The second issue has concerned the imprisonment of 15 Puerto Rican prisoners in the United States accused of seditious conspiracy and weapons possession.
Когда мы только начали работать в этом направлении, политики, бывало, вскакивали со своих мест, представители казначейства обвинили нас в призыве вернуться назад к жизни в пещерах. When we first started this kind of work, politicians would stand up, treasury spokesmen would stand up, and accuse us of wanting to go back and live in caves.
Касаясь вопроса о добровольном призыве, делегация Португалии высказывает уверенность в том, что призыв (будь то добровольный или обязательный) должен распространяться лишь на лиц в возрасте 18 лет и старше. Concerning the question of voluntary recruitment (art. 3), the delegation was convinced that recruitment (whether voluntary or compulsory) should only be possible for persons aged 18 or more.
Члены Совета поддержали идею о решительном призыве к Освободительному движению Судана и Освободительной армии Судана и Движению за справедливость и равенство достичь мира в Дарфуре к концу 2005 года. Council members supported sending a strong message to the SLM/A and JEM to achieve peace in Darfur by the end of 2005.
Непосредственная цель заключается в призыве всех стран к постановке целей и принятию необходимых мер по выявлению групп населения и экосистем, находящихся под такой угрозой, и в сокращении антропогенных выбросов ртути, оказывающих отрицательное воздействие на здоровье людей и окружающую среду. The immediate objective has been to encourage all countries to adopt goals and take national actions, as appropriate, with the objective of identifying at-risk populations and ecosystems, and reducing anthropogenic mercury releases that have an impact on human health and the environment.
Основанием для его введения было десятилетие болезненных международных разногласий 1990-х годов относительно того, как реагировать на преступления массовых убийств, с глобальным Севером с одной стороны и большой поддержкой «гуманитарной интервенции», и Югом, объединяющимся в старом призыве невмешательства во внутренние дела государств, без какого-либо консенсуса на горизонте. The background to its introduction was a decade of gut-wrenching international division in the 1990’s about how to react to mass atrocity crimes, with the global North by and large supporting “humanitarian intervention,” the South rallying to the old cry of non-interference in states’ domestic affairs, and consensus nowhere in sight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!