Примеры употребления "приглашены" в русском

<>
Мы приглашены на завтрашний банкет. We're invited to the gala tomorrow night.
Вы все приглашены на Хануку. You all are invited to Hanukkah dinner.
Мы приглашены на ужин сегодня вечером. We have been invited to dinner this evening.
Иран и «Хезболла» были приглашены правительством. Iran, Hezbollah are invited by the government.
Вы приглашены на день открытых дверей. You got invited to an open house.
Итак, вы приглашены в гостевой домик сегодня вечером? So, are we invited to the guest house tonight?
Справа от мероприятия нажмите интересуются, пойдут или приглашены. On the right side of your event, click interested, going or invited
Справа от мероприятия нажмите пойдут, возможно или приглашены. On the right side of your event, click going, maybe or invited
Разумеется, должны быть приглашены Турция, Египет, Саудовская Аравия и Ирак. Surely, Turkey, Egypt, Saudi Arabia, and Iraq must be invited.
Мой отец устраивает прием в Лукас Лодж, и вы все приглашены! My father is to give a party at Lucas Lodge and you are all invited!
Ну, мы устраиваем вечеринку тут Общественном центре и вы все приглашены. Well, we've having a party here at the Community Centre and you're all invited.
Только десять из вас будут приглашены на отборочные соревнования к чемпионату мира. Only ten of you will be invited to the trials for the World Team.
Были также приглашены представители местных администраций, природных заповедников и местных неправительственных организаций. Representatives of local administrations, natural parks and local non-governmental organizations were also invited.
Генеральный секретарь и другие видные деятели были приглашены принять участие в этом мероприятии. The Secretary-General and other eminent persons had been invited to attend the event.
Главные победители будут приглашены на церемонию награждения, которая пройдет в Токио в ноябре. First-prize winners will be invited to the award ceremony to be held in Tokyo in November.
Тоня Веллингтон и её муж Билл были приглашены на вечеринку в честь Стейси. Tonya Wellington and her husband Bill were invited to Stacey's surprise party.
перейдите к мероприятию и нажмите Пойдут, Интересуются или Приглашены, чтобы посмотреть, кто ответил на приглашение. Go to the event and click Going, Interested or Invited to see who has responded.
Просмотрите профили отправленные потенциальными поставщиками, которые были приглашены для участия в новом процессе проверки поставщика. Review profiles submitted by prospective vendors who have been invited to participate in the new vendor review process.
перейдите к мероприятию и нажмите Пойдут, Возможно или Приглашены, чтобы посмотреть, кто ответил на приглашение. Go to the event and click Going, Maybe or Invited to see who has responded.
Не были приглашены и другие, кто, как мне кажется, должен был стать важным участником этой инициативы. Some others were not invited, who I believe should be important partners in this endeavor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!