Примеры употребления "приглашений" в русском с переводом "invitation"

<>
Узнайте подробнее о работе функции приглашений. Learn more about how invitations work.
Также узнайте о персонализации и отмене приглашений. Also, learn about personalizing and canceling invitations.
Узнайте подробнее о персонализации приглашений установить контакт. Learn more about personalizing invitations to connect.
Отправка и принятие приглашений установить контакт в мобильном приложении LinkedIn Sending and Accepting Invitations to Connect from the LinkedIn Mobile App
В обновлённой версии сайта возможность просмотра заблокированных приглашений будет недоступна. As part of the new design, the ability to unblock or view your blocked invitations will no longer be available.
Это предотвратит дальнейшую отправку приглашений на данный адрес электронной почты. You'll stop receiving guest invitations to join LinkedIn to that email address.
Сообщения электронной почты и заголовки приглашений на собрания теперь проще читать. Your email message and meeting invitation headers are now easier on the eyes.
По умолчанию срок действия приглашений, отправленных внешним пользователям, истекает через 90 дней. By default, any invitations you send to external users will expire in 90 days.
Слишком много участников нажали «Я не знаю этого человека» при получении ваших приглашений. A number of recipients have clicked I don't know [name] after getting your invitations.
Дополнительные сведения о просмотре приглашений в клубы см. в статье Вступление в клуб. For more info about how to view club invitations, see Join a club.
Примечание: Возможность удаления, повторной отправки, переадресации и архивирования отправленных приглашений предоставляться не будет. Note: The ability to delete, resend, forward, and archive Sent invitations will not be available.
Также папку входящих приглашений можно найти с помощью мобильной закладки в приложении Facebook. People can also find their invitation inbox by a mobile bookmark in the Facebook app.
Не было рассылки приглашений, не было вебсайта, на котором можно было проверить дату. They sent out no invitations, and there was no website to check the date.
Для проверки приглашений в клубы, перейдите в раздел Клубы на Xbox (см. шаг 1). To check for club invitations, go to Clubs on Xbox (see step 1).
Общее количество ваших контактов также может влиять на то, сколько приглашений вы можете отправить. The total number of connections you have can also impact how many invitations you can send.
Срок действия приглашений, отправленных людям, которые ещё не являются участниками LinkedIn, истекает через 6 месяцев. Invitations sent to existing LinkedIn members expire after 6 months.
Обычно это происходит из-за того, что многие из ваших приглашений отклоняются или игнорируются получателями. This is generally due to many of your invitations being rejected or ignored by the members you've invited.
Использование средства проверки читаемости для поиска и устранения соответствующих проблем при создании сообщений и приглашений. Find and fix accessibility issues while composing messages or invitations by using the Accessibility Checker.
Срок действия приглашений, отправленных людям, которые ещё не являются участниками LinkedIn, истекает через 2 недели. Invitations sent to people who aren't yet LinkedIn members expire after 2 weeks.
Узнайте, как отказаться от получения приглашений присоединиться к LinkedIn, если вы не являетесь участником LinkedIn. Learn how non-members can unsubscribe from receiving invitations to join LinkedIn.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!