Примеры употребления "привыкшими" в русском с переводом "accustom"

<>
За крошечными землеройками, тенреками, привыкшими к темноте From tiny shrews [came] tenrecs, accustomed to the dark.
Проблема в том, что европейцы стали настолько привыкшими к неразберихе, что долгосрочные решения уже не кажутся невозможными. The problem is that Europeans have become so accustomed to muddling through that long-term solutions seem all but impossible.
Избалованные мексиканские мальчики становятся мужчинами, привыкшими, чтобы им беспрекословно подчинялись, которые считают что им обязаны оказывать знаки особого внимания. Они отказываются вступать в дискуссии с теми, кого они считают ниже себя, и отвергают любую критику. Pampered Mexican boys grow into men accustomed to being obeyed instantly, who feel entitled to special attention, refuse to negotiate with those whom they consider inferior, and reject any form of criticism.
Он привык сидеть до поздна. He is accustomed to sitting up late.
Он привык работать не покладая рук. He is accustomed to hard work.
Мой отец привык бегать трусцой ночью. My dad is accustomed to jogging at night.
Я уже привык к летней жаре. I'm already accustomed to the heat of summer.
Вскоре он привык к холодной погоде. He soon accustomed himself to cold weather.
Мы все привыкли работать поздно вечером. We are all accustomed to working late at night.
Она привыкла делать домашнюю работу до ужина. She is accustomed to doing her homework before dinner.
Ты скоро привыкнешь к этой холодной погоде. You'll soon get accustomed to this cold weather.
Уверена, что вы привыкли к одиночеству, следователь Рив. I'm sure you're accustomed to loneliness, Investigator Reeve.
Я не привыкла выходить в свет с женатым мужчиной. I'm not accustomed really to going out publicly with a married man.
Вскоре вы привыкнете к вашей новой жизни в колледже. You'll soon get accustomed to your new college life.
Она не могла привыкнуть к зимам в Новой Англии. She couldn't accustom herself to New England winters.
Моей дочери будет не легко привыкнуть к новой школе. My daughter won't find it easy to get accustomed to the new school.
Во время этого периода клиент привык к хорошему обслуживанию, предоставляемому компанией. During that period, the customer becomes accustomed to the good service that the company provides.
Именно так мы привыкли воспринимать эмоции во время простых, краткосрочных периодов. Now, we're accustomed to thinking about emotions in this way, in simple, sort of, brief periods of time.
Вы все привыкли, что ваши сотовые телефоны работают почти все время. You all are accustomed to having your cellphones work the large majority of the time.
Это новая роль для Германии, и страна еще к ней не привыкла. This is a new role for Germany, and the country is not yet accustomed to it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!