Примеры употребления "привыкли" в русском с переводом "get used"

<>
Мы привыкли часто работать допоздна. We got used to late-hour work.
Мы уже привыкли к тому шуму. We have got used to that noise.
Потому что вы привыкли всё делать по-своему. Because you've got used to doing things in a certain way.
Как только новизна пропала, прошли месяцы, притерпелись, и люди к нему привыкли. As the novelty wore off, the months went by, there was some amount of tolerance, people got used to it.
Ничего из этого не может надежно предсказать будущее того, что мы привыкли называть "бывшим Ираком". None of this augurs well for the future of what we should get used to calling “the former Iraq.”
Том привык работать с Мэри. Tom got used to working with Mary.
Боб привык к тяжёлой работе. Bob got used to hard work.
Скоро он привыкнет и замолчит. He'll get used to your methods, and then he'll clam up.
Я привыкну к китайской еде. I could get used to dim sum.
Но к этому можно привыкнуть. But you can get used to it after a while, as people do.
Тина быстро привыкла к японской еде. Tina soon got used to Japanese food.
Вы к этому адаптируетесь и привыкнете. You will adapt to it and get used to it.
Вы вскоре привыкнете есть японскую пищу. You'll soon get used to eating Japanese food.
Вы скоро привыкнете к японской еде. You will soon get used to Japanese food.
Но отчасти я привык к этому ощущению. But, in a way, I've got used to the sensation of it.
Привык к холодной войне — длилось это долго. Got used to the cold war — went on a long time.
Пару раз съешь и твой желудок привыкнет. A couple more times and your stomach gets used to it.
Только пока вы привыкнете к семейной жизни. Just while you were getting used to married life.
Иностранным туристам тяжело привыкнуть к японской кухне. It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
Я легко привыкла, что снова в постели не одна. It hasn't taken me long to get used to sharing a bed again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!