Примеры употребления "привлекательным" в русском с переводом на английский

<>
И он был очень привлекательным. He was hot stuff.
Возможно, я становлюсь менее привлекательным. Maybe I'm losing my sex appeal.
Что ты говоришь привлекательным мужчинам? What do you say to a good-looking man?
Вот что для меня было таким привлекательным. And so for me that was the thing that was so enticing.
Конечно, существуют группы, которым исламизм кажется привлекательным. Of course, there are groups to which Islamism appeals.
Я нахожу вас привлекательным, мне нравятся голубоглазые блондины. I find you handsome, I like blonde men with blue eyes.
Рисунки иллюстрируют содержимое и делают его более привлекательным. Pictures add meaning and visual appeal.
Прошлый Обама был молодым, привлекательным, любезным и полным надежды. The old Obama was youthful, charming, graceful, and full of hope.
Воспользуйтесь новыми шрифтами и цветами, чтобы сделать текст более привлекательным. Use new fonts and colors to jazz up your text.
Это делает привлекательным - более мощный источник силы, чем можно было ожидать. This leaves attraction – a more potent source of power than one might expect.
В результате изображение будет окружено черной рамкой, что делает видео менее привлекательным. This results in black bars all around the video (window-boxing) and a bad viewing experience.
Сделайте маркированный список визуально привлекательным одним щелчком, выбрав подходящий вариант в конструкторе. Make your bulleted process list visually impactful in one click, with options tailored for your slides by Designer.
Как только добавился Рим без кофе, Рим плюс кофе стал более привлекательным. The moment you add Rome without coffee, Rome with coffee becomes more popular.
Да, но давайте сделаем его более привлекательным Чтобы его действительно захотелось выпить. Yeah, but let's make it more tempting, like you'd really want to drink it.
Итогом является то, что инвестиционный климат для прямых иностранных инвесторов становится менее привлекательным. The bottom line is that the investment climate for foreign direct investors is becoming less welcoming.
Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом - продуктом по рецепту. Your local bank offers you what is certified to be a teaser loan - a prescription product.
Экономический рост Китая делает его очень привлекательным для иностранных инвесторов во всем мире. Given the international preoccupation with China's economic success, the country is now a highly salient market to investors all over the world.
Со слов его современников мы знаем, что Леонардо был очень привлекательным, даже красивым мужчиной. And we know from his contemporaries that Leonardo was a very handsome, even beautiful man.
Многие из нас могут находить привлекательным принцип Ветхого завета "око за око, зуб за зуб". Many of us can see the appeal of the Old Testament principle of "an eye for an eye, a tooth for a tooth."
Пожалуй, наиболее привлекательным аспектом сравнения ДНК является то, что оно проводится в недостаточном биологическом контексте. Perhaps the most seductive aspect of the DNA comparison is its lack of biological context.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!