Примеры употребления "привилегии" в русском с переводом "privilege"

<>
Эксклюзивные привилегии для VIP клиентов Exclusive privileges for VIP clients
Госпредприятия решили защищать свои привилегии. SOEs were determined to defend their privileges.
Что вы знаете о "Привилегии избранных"? How familiar are you with Executive Privilege?
Я хочу ее выпускного вечера привилегии восстановлены. I want her prom privileges restored.
Щелкните Администрирование системы > Настройка > Контроль доступа > Привилегии безопасности. Click System administration > Setup > Security > Security privileges.
полное администрирование (дает привилегии, эквивалентные правам глобального администратора); Full administration, which has privileges equivalent to a global admin.
Затем можно назначать привилегии для каждой адресной книги. You can then grant privileges to each address book.
ограниченное администрирование (дает привилегии, эквивалентные правам администратора паролей). Limited administration, which has privileges equivalent to a password admin.
Пользователь должен иметь роль, которой назначены соответствующие привилегии. A user must belong to a role that is assigned the appropriate privileges.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Привилегии безопасности (форма). For more information, see Security privileges (form).
В течение своей жизни, у Дарвина были огромные привилегии. Over the course of his life, Darwin had great privilege.
привилегии, иммунитеты и льготы, необходимые для независимого проведения расследования. Privileges, immunities and facilities necessary for the independent conduct of the inquiry.
Назначение пользователей ролям, содержащим привилегии, определенные в предыдущем шаге. Assign the users to roles that contain the privileges that are specified in the previous step.
Этот Закон предоставляет работающим женщинам право на следующие привилегии: The Law accords working women the right to the following privileges:
Изменение такого статуса неизбежно преуменьшит привилегии этих государств, включая США. To change that will inevitably dilute the privileges of those nations, including the United States.
Или хиропрактики, Оба из которых, имеют ограниченные привилегии доктора-пациента. Or chiropractors, both of whom have limited doctor-patient privilege.
А когда люди начинают говорить о привилегии, их парализует стыд. And when people start talking about privilege, they get paralyzed by shame.
Спустя примерно полтора года, этот парень Джаспер дал ей особые привилегии. After about a year and a half, that Jasper guy gave her special privileges.
Это сильно повлияет на процесс создания конституции, чтобы закрепить их привилегии. It would strongly influence the constitutional drafting process in order to enshrine its privileges.
Пошлины и привилегии добавлены для ролей пользователей в качестве функций для Индии. Duties and privileges are added for user roles in features for India.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!