Примеры употребления "приборе" в русском с переводом "device"

<>
Такой тип датчика - есть в точечном биометрическом приборе - одном из первый на данный момент - Fitbit This kind of sensor is in the hit biometric device - among early adopters at the moment - the Fitbit.
Если вы посмотрите на свой мобильник, всё в нём, или в любом другом вычислительном приборе - математика. If you go into that phone, every single thing in that phone or computer or any other computing device is mathematics.
Что касается оптической астрономии, то Бразилия разработала и создала ряд приборов, включая быстродействующий фотометр UBVRI, быстродействующий фотометр на приборе с зарядовой связью (ПЗС) и инфракрасную камеру с высоким разрешением и широким углом поля обзора (CamIV), которая используется на телескопах Бразильской национальной астрофизической лаборатории. In the field of optical astronomy, Brazil has designed and built several instruments, including a high-speed UBVRI photometer, a charge-coupled device (CCD) fast photometer and, in particular, a high-resolution and large-field infrared camera (CamIV), which is being operated at the telescopes of the Brazilian National Lab for Astrophysics.
Мы наблюдали изготовление микрокомпьютеров в 70-ых и начале 80-ых, и кто бы подумал тогда, что у каждого отдельного человека будет в наличии не просто один компьютер, а наверное штук 20, в вашем доме, и не просто в вашем РС, но в любом приборе - вашей стиральной машине, вашем мобильном телефоне. We've seen the creation of small computers in the '70s and early '80s, and who would have thought back then that every single person would not have just one computer but probably 20, in your home, and in not just your P.C. but in every device - in your washing machine, your cell phone.
И этот прибор снимал фильм? And this device shoots film?
Так вот, астролябия - замечательный прибор. So, it's - I think astrolabes are just remarkable devices.
Как же пользоваться этим прибором? So how would you use this device?
Этот отопительный прибор использует нефть как топливо. This heating device uses oil as fuel.
Сломанное отопление и загадочный прибор кухонного вида. Instead I get duff central heating and a weird, kitcheny, wind-up device.
Пожалуйста, отключите мобильные телефоны и электронные приборы. Please turn off all mobile phones and electronic devices.
6-2.9 Измерительные и контрольные приборы 6-2.9 Measuring and monitoring devices
9-2.9 Измерительные и контрольные приборы 9-2.9 Measuring and monitoring devices
Но именно медицинские беспроводные приборы - это будущее. But the future are digital medical wireless devices, OK?
Прибор можно очень легко носить и его можно. The device is completely portable, and can be .
Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать. This is a fantastic device which is only beginning to be tapped.
Прибор отличается особенно своей многогранностью и возможностями расширения. This device distinguishes itself through its versatility and expansion possibilities.
Шаг 3: находим звезду на передней стороне прибора. Step three is identify the star on the front of the device.
Или вспомогательных слуховых приборов, в которых разрядилась батарея. Or it could be one of those assistive listening devices that they rent out.
Какой же вывод можно сделать благодаря этому прибору? And so, what can you learn from these devices?
Вот этот прибор был одобрен FDA в прошлом году. This device was just FDA approved in the last year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!