Примеры употребления "приблизительный" в русском

<>
Они дали приблизительный вес и рост, но ничего значительного. They gave us approximate heights and weights, but nothing groundbreaking.
Планирование операций. Этот метод планирования позволяет получить приблизительный долгосрочный план. Operations scheduling – This scheduling method provides a rough, long-term plan.
Я прикинул кое-какие цифры, основываясь на энергии, необходимой для разбивания стекла, переданном жертве импульсе, гравитации, высоте, но сейчас есть только приблизительный результат. I've been playing with some numbers, uh, based on the energy necessary to break the glass, the momentum transferred to the victim, gravity, elevation, but these are only ballpark figures right now.
Приблизительный рост и вес - вот и всё, что у нас есть. Approximate height and weight, that's about all we got.
Однако все равно это вполне разумный метод хоть, и довольно приблизительный. Still, it’s a reasonable guide, even if a rough one.
Рост и приблизительный вес соответствуют Люку, но я думаю, что могу найти более существенные доказательства. The height and the approximate weight are consistent with Luke, but I think I can find more definitive evidence.
Приблизительный расчет свидетельствует о том, что в 90-е годы средняя стоимость расширения охвата объектами санитарии еще на 1 миллиард человек составляла приблизительно 30 долл. США на человека. A rough calculation suggests that the average reported cost of extending sanitation coverage to an additional 1 billion people during the 1990s was around $ 30 per person.
Если для последнего аргумента этой функции задать значение ИСТИНА, она будет выполнять приблизительный поиск совпадений. And, with the TRUE argument, it will find the information with an approximate match.
15 августа от фирмы ПАИ поступило предложение, отражающее «приблизительный порядок величин», в котором была представлена подготовленная фирмой первоначальная смета в качестве основы для продолжения обсуждений и доработки технических требований Организации Объединенных Наций. PAE submitted on 15 August a “rough order of magnitude” proposal presenting their initial estimate to allow continued discussions and refinement of the technical requirements of the United Nations.
Вы можете умножить эту цифру на количество кликов или тысяч просмотров, которые вы желаете получать ежедневно и определить приблизительный дневной бюджет. You can multiply that number by the number of clicks or thousand impressions you wish to receive each day to determine your approximate daily budget.
Однако, учитывая огромный размер вооруженных сил Китая, которые в настоящее время достигают 2,3 миллионов человек, приблизительный подсчет указывает на то, что расходы на одного солдата в месяц составляют максимум 2 500 юаней – что слишком мало для того, чтобы набирать и сохранять конкурентоспособный личный состав. Nevertheless, given the large size of China’s armed forces, which currently stands at 2.3 million, a rough calculation would indicate that monthly spending per soldier is at most 2,500 yuan on average – too low to recruit and retain competitive staff.
Такие корректировки, несмотря на их приблизительный характер, требуют необходимого минимального набора данных, а также полновесных таблиц " затраты-выпуск " для более точной и систематизированной оценки. Such adjustments, even if approximate, require a minimum set of available data, and full-fledged input-output tables for a more accurate and systematic assessment.
Установка занимает приблизительно три минуты. The installation should take approximately three minutes.
Это очень приблизительная, но верная картина. It is a rough but fair portrait.
Это приблизительные цифры, и, хотя они дают важную информацию о траектории развития эпидемии и эффективности мер реагирования, чиновники предупреждают, что реальные цифры, скорее всего, намного выше. These are ballpark figures, and while they provide important information about the trajectory of the epidemic and the effectiveness of response efforts, officials warn that the real numbers are probably far higher.
Подождите приблизительно одну-две минуты. Wait approximately one to two minutes.
Размер фирмы является приблизительным, хотя и неполным, показателем ее потенциала экономического роста. The size of a firm is a rough, although imperfect, indicator of a firm’s growth potential.
Приблизительное время смерти вчера днем. I'd say yesterday afternoon is the approximate time of death.
Именно поэтому, мы полагаемся на хронологический возраст, как на приблизительные показатели соответствующие умственным способностям. That is why we rely on chronological age as a rough indication of the relevant mental capacity.
Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия. My foot is covering approximately 300 miles of mycelium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!