Примеры употребления "приблизительная" в русском

<>
Эксперты посчитали, какова приблизительная доля каждого из источников поставок нелегального оружия на "черный" рынок. Experts counted the approximate share of each of the sources of supply of illegal weapons to the "black" market.
Это очень приблизительная, но верная картина. It is a rough but fair portrait.
Ожидаемая дата начала — приблизительная дата начала работы нанятых на работу сотрудников, указанная для проекта по набору сотрудников. Estimated start date – The approximate date that people who are hired for the job that is specified in the recruitment project start working at the job.
Политолог из Тбилисского государственного университета Корнелий Какачия полагает, что скандал может уничтожить преимущества ЕНД как партии власти, результатом чего станет приблизительная ничья между «Единым национальным движением» и оппозицией. В этих условиях шанс сыграть решающую роль и склонить чашу весов в ту или иную сторону получит третья партия. Kornely Kakachia, a political scientist at Tbilisi State University, thinks that the scandal is likely to erase the UNM’s institutional advantages and result in a rough tie between the ruling party and the opposition, giving a third party the chance to play kingmaker.
Эти данные должны использоваться только как приблизительная оценка, чтобы помочь вам определить, сколько вы хотите потратить на свою рекламу в Instagram. The numbers should serve only as an approximate estimate to help you decide how much you want to spend on your Instagram ad.
Ниже указаны точное количество каждой валюты в корзине и их приблизительная относительная доля в стоимости единицы СПЗ в прошлом и в настоящее время: The exact amounts of each currency in the basket and their approximate relative contributions to the value of an SDR in the past and at present are:
В экономической части будет составлена приблизительная смета всех затрат, связанных с реализацией данного проекта, строительством, телекоммуникационными линиями связи, измерениями и системами защиты, необходимыми для сооружения новых линий. The economic part will give the approximate estimation of all costs involved in the project, construction, telecommunication links, measurements and protection systems required for the construction of the new lines.
Статья 130. В тех случаях, когда врач констатирует, что заключенная женщина является беременной, он выдает медицинскую справку, в которой указывается приблизительная дата родов, и сообщает об этом директору. 130: When a physician discovers that a female detainee is pregnant, he or she drafts a medical certificate indicating the approximate delivery date and informs the director of this.
Часто бывает, что такие данные, как наименование судна, наименование и адрес грузополучателя, названия портов погрузки и разгрузки, а также приблизительная дата сдачи груза в момент выдачи транспортного документа, просто не известны. In many cases, particulars such as the name of the ship, the name and address of the consignee, the ports of loading and unloading and the approximate date of delivery were simply not available at the moment of issuance of the transport document.
В своем письме от 23 января 2008 года Генеральный секретарь сообщил Совету Безопасности, что по состоянию на 31 декабря 2007 года число непогашенных аккредитивов равнялось 210, приблизительная стоимость которых составила 656,3 млн. долл. США. The Secretary-General reported, in his letter of 23 January 2008 to the President of the Security Council, that there were 210 outstanding letters of credit as at 31 December 2007 with an approximate value of $ 656.3 million.
Государство-участник отмечает, что в отношении признанной приемлемой части сообщения, в которой упоминается район Паадарскайди, Национальная лесная и парковая служба в основном осуществляла проходные (подготовительные) рубки в 1998 году в районе, приблизительная площадь которого составляла 110 га. The State party observes that as far as the admissible part of the complaint with regard to the Paadarskaidi area is concerned, the National Forest and Park Service mainly carried out increment felling (preparative cutting), in the area, amounting to approximately 110 hectares in 1998.
В то же время далее было отмечено, что предложенные дополнения связаны с определенной фактической информацией, такой как наименование судна, порты погрузки и разгрузки и приблизительная дата доставки, а эти сведения в момент выдачи транспортного документа могут и не быть известными сторонам. It was further noted, however, that the proposed addition contemplated some factual information, such as the name of the vessel, the port of loading or unloading or the approximate date of delivery, which, at the moment of issuance of the transport documents, the parties might not yet know.
Установка занимает приблизительно три минуты. The installation should take approximately three minutes.
Планирование операций. Этот метод планирования позволяет получить приблизительный долгосрочный план. Operations scheduling – This scheduling method provides a rough, long-term plan.
Я прикинул кое-какие цифры, основываясь на энергии, необходимой для разбивания стекла, переданном жертве импульсе, гравитации, высоте, но сейчас есть только приблизительный результат. I've been playing with some numbers, uh, based on the energy necessary to break the glass, the momentum transferred to the victim, gravity, elevation, but these are only ballpark figures right now.
Подождите приблизительно одну-две минуты. Wait approximately one to two minutes.
Однако все равно это вполне разумный метод хоть, и довольно приблизительный. Still, it’s a reasonable guide, even if a rough one.
Это приблизительные цифры, и, хотя они дают важную информацию о траектории развития эпидемии и эффективности мер реагирования, чиновники предупреждают, что реальные цифры, скорее всего, намного выше. These are ballpark figures, and while they provide important information about the trajectory of the epidemic and the effectiveness of response efforts, officials warn that the real numbers are probably far higher.
Приблизительное время смерти вчера днем. I'd say yesterday afternoon is the approximate time of death.
Размер фирмы является приблизительным, хотя и неполным, показателем ее потенциала экономического роста. The size of a firm is a rough, although imperfect, indicator of a firm’s growth potential.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!