Примеры употребления "пресс-центра" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все19 press centre3 press office2 press center2 press room1 другие переводы11
Одна делегация, однако, выразила сожаление, что создание странички на испанском языке на сайте Пресс-центра вновь было отложено. One delegation, however, regretted that the implementation of the Spanish-language News Centre had once again been delayed.
Поэтому расширение системы новостных извещений «Пресс-центра ООН», отправляемых по электронной почте, и охват ею всех языков было отложено до конца 2005 года. As a consequence, the extension of the e-mail news alert system to all languages on the UN News Centre has been postponed until later in 2005.
Вопрос о Палестине по-прежнему широко освещался Службой новостей Организации Объединенных Наций и занимал заметное место на веб-сайте Пресс-центра Организации Объединенных Наций. The question of Palestine continued to be extensively covered by the United Nations News Service and featured prominently on the United Nations News Centre web site.
Перевод на платформу базы данных и кардинальный пересмотр проектного решения в целях повышения удобства навигации и привлекательности оформления позволили расширить возможности веб-сайта Пресс-центра Организации Объединенных Наций. The United Nations News Centre has been further enhanced through conversion to a database platform and a major redesign aimed at improving its navigability and visual attractiveness.
Одним из ключевых компонентов плана Департамента по укреплению языкового паритета на веб-сайте Организации Объединенных Наций является переход Пресс-центра Организации Объединенных Наций к работе на всех официальных языках к середине сентября 2003 года. A key component of the Department's plan to strengthen language parity on the United Nations web site is the expansion of the United Nations News Centre into all official languages by mid-September 2003.
Более динамичный и взаимосвязанный формат Пресс-центра включает в настоящее время «бегущую строку» экстренных новостей и резюме основных сообщений, улучшенные связи с аудиоматериалами для дикторов и регулярные разделы и содержащие интервью страницы, предназначающиеся для освещения самого широкого спектра мероприятий Организации Объединенных Наций. A more dynamic and interconnected design for the News Centre now includes a “ticker-tape” for breaking news and headline summaries, improved links to audio for broadcasters, and regular feature and interview sections designed to give a high profile to the broadest range of United Nations activities.
Например, несколько дней спустя после начала публикации специальной страницы «Пресс-центра ООН», посвященной катастрофическим последствиям цунами, ссылки на нее появились на целом ряде веб-сайтов: от британской газеты «Гардиан» до “AcademicInfo.net” и Science and Development Network (SciDev.net) (Сеть поддержки науки и развития). For instance, within days of the launch of the UN News Centre's special page on the tsunami disaster, links to it appeared on a variety of web sites, from The Guardian newspaper (United Kingdom) to AcademicInfo.net and the Science and Development Network (ScieDev.net).
Делегациям, которые хотят, чтобы тексты их выступлений были размещены в Интернете (на официальном веб-сайте Конференции), предлагается заблаговременно предоставить электронную копию своих выступлений на любом из официальных языков, на компакт-диске в комнату Интернет-трансляции Организации Объединенных Наций Пресс-центра или по следующему адресу электронной почты: webcast @ un.org. Delegations who wish to have statements posted on the Internet (on the official Conference website) are requested to provide, in advance, an electronic copy of their statement, in any of the official languages, on a CD-ROM to the United Nations webcast room located in the media centre, or by e-mail to: webcast @ un.org.
Еще один оратор, дав высокую оценку усилиям Департамента по обеспечению паритета в использовании шести официальных языков на веб-сайте Организации Объединенных Наций, особенно модернизации многоязычного веб-портала Пресс-центра, и его усилиям по расширению своих возможностей в плане интер-вещания на официальных языках, заявил, что многоязычие в определении, соответствующем этому контексту, не равнозначно универсальности. Another speaker, while commending the Department for endeavouring to achieve parity in the use of the six official languages on the United Nations web site, especially the enhancement of the multilingual News Centre web portal and its efforts to expand its capacity to provide webcasts in official languages, argued that multilingualism, as defined in this context, did not equate with universality.
Новая концепция будет направлена также на укрепление потенциала узлов по распространению новостных программ и материалов о деятельности Организации Объединенных Наций в их регионах и обеспечение их распространения среди глобальной аудитории по другим каналам Департамента, таким, как веб-сайт Пресс-центра Организации Объединенных Наций, а также аудио- и видеопрограммы, подготовленные Телевидением и Радио Организации Объединенных Наций. The new concept would also aim to enhance the capacity of the hubs to provide news and related materials on United Nations activities in their regions, ensuring distribution to global audiences through other Department channels, such as the United Nations News Centre web site, and the audio and video programming produced by United Nations TV and Radio.
О том, что этот веб-сайт становится все более популярным, а пользователи выражают все большее удовлетворение содержанием его материалов, свидетельствует также число внешних веб-сайтов, которые создают регулярные или постоянные прямые ссылки на веб-сайт Пресс-центра и в число которых входят PolitInfo.com, Dev-Zone.org, «Дейли телеграф» и «Гардиан» (издающиеся в Лондоне), Массачусетский технологический институт и Австралийская комиссия по торговле. The site's growing popularity and the level of satisfaction among its users is also evidenced by the number of external web sites that are creating regular or fixed direct links to the News Centre, such as PolitInfo.com, Dev-Zone.org, The Daily Telegraph and The Guardian (both London), the Massachusetts Institute of Technology and the Australian Trade Commission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!