Примеры употребления "прерывает" в русском с переводом "interrupt"

<>
Ничто (кроме смерти основного конкурента) не прерывает это предприятие. Nothing (short of the death of a major contender) interrupts the franchise.
Отключение советников не прерывает текущее исполнение уже работающих экспертов; Disabling of experts does not interrupt working of those that are active already;
По умолчанию после 20 итераций почтового цикла Exchange прерывает цикл и создает отчет о недоставке. By default, after 20 iterations of an email loop, Exchange interrupts the loop and generates an NDR.
Между консолью Xbox 360 и монитором имеется тюнер домашнего кинотеатра или коммутатор аудио-видео, который прерывает HDMI-соединение. There is a home theater tuner or AV switch box between your Xbox 360 console and your display that is interrupting the HDMI connection.
Ранняя смерть прерывает замечательную судьбу прежде, чем она достигнет своего пика, а, следовательно, прежде чем наступит неизбежный крах. Early death evokes a beautiful destiny interrupted before its pinnacle - and hence before it tumbles into inevitable collapse.
За исключением ВИЧ и вирусных ИППП, курс лечения приводит к излечению и прерывает цепь передачи инфекции, поскольку пациент перестает быть заразным. Except for HIV and the viral STIs, treatment cures the infection and interrupts the chain of transmission by rendering the patient non-infectious.
Она прерывает собой последовательность обязательств, налагаемых на государства, и ее следует поместить либо непосредственно после статьи 1, либо в конце текста. It interrupts the series of obligations imposed on States, and should be moved either to a place immediately following article 1 or to the end of the text.
Мы прерываем передачу с экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with breaking news.
Мы прерываем наш эфир экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with some breaking news.
Не прерывай меня, когда я говорю. Don't interrupt me while I am speaking.
Жаль прерывать вас в такой душещипательный момент. Hate to interrupt this tender moment.
Но как вам удается прерывать клеточный митоз? How do you interrupt the cellular mitosis?
Повторяю, мы прерываем передачу по запросу Белого дома. I repeat, we interrupt this program at the request of the White House.
Мы прерываем эту передачу по запросу Белого дома. We interrupt this program at the request of the White House.
Мы прерываем эту классную песню для экстренных новостей. We interrupt this cool song for a news bulletin.
Приходишь сюда, говоришь, что вздумается, завтрак мой прерываешь. Now, you come here, said what you needed to say, and interrupted my repast in the process.
Не хочу прерывать ваш разговор, но пора идти. I don't want to interrupt your conversation, but it's time to go in.
Простите, что прерываю ваше пикетирование цитатами из Неприкасаемых. Oh, I hate to interrupt in the middle of a Untouchables quote fest.
Простите, что прерываю, голубки, но, кажется, вы заблудились. Ah, I hate to interrupt you two lovebirds but you fellas look lost.
Мы прерываем эту программы для новостей от K-News. We interrupt this program for a KING news flash.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!