Примеры употребления "президентами" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все9501 president9464 ceo32 другие переводы5
Должна быть преемственность между президентами, где новые лидеры уважают договоры, подписанные их предшественниками. There must be continuity across presidencies, with new leaders respecting the treaties signed by their predecessors.
непосредственное участие Директора-исполнителя, заместителя Директора-исполнителя и других руководителей старшего звена в обсуждении вопросов финансирования и переговорах в поддержку программ и проектов с министрами и старшими правительственными чиновниками, а также с главными исполнительными директорами и президентами крупных компаний частного сектора; Direct involvement of the Executive Director, the Deputy Executive Director and other senior managers in discussing funding issues and negotiating programme and project support with ministers and senior government officials, as well as the chief executive officers of major private sector companies;
Что касается Гондураса, то в соответствии с Рамочным договором о демократической безопасности и руководящими принципами, принятыми президентами стран Центральной Америки в ходе различных совещаний, мы являемся участником программы ограничения вооружений и контроля за ними в Центральной Америке в целях установления разумного баланса сил и содействия стабильности, взаимному доверию и прозрачности. Insofar as Honduras is concerned, it is a participant, under the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, in the arms reduction and arms control programme in Central America, which seeks to achieve a reasonable balance of forces and encourage stability, mutual trust and transparency.
Что более важно, его президентство началось с «революции», проводимой правыми политическими силами – против бедных, окружающей среды, науки и техники – которая продолжалась на протяжении трех десятилетий и в той или иной степени поддерживалась последующими президентами: Джорджем Бушем старшим, Биллом Клинтоном, Джорджем Бушем младшим и, в некоторой степени, Бараком Обамой в течение его первого срока. More important, his presidency began a “revolution” from the political right – against the poor, the environment, and science and technology – that lasted for three decades, its tenets upheld, more or less, by all who followed him: George H. W. Bush, Bill Clinton, George W. Bush, and, in some respects, by Obama in his first term.
В тех случаях, когда для участия в совещаниях «за круглым столом», практикумах и дискуссионных группах приглашаются физические лица, представляющие деловые круги, эти представители должны иметь опыт практической деятельности в соответствующих областях; они не обязательно должны являться руководителями или президентами компаний, однако это должны быть профессионалы, занимающие влиятельные/высшие посты и способные внести конструктивный вклад в обсуждение нами вопросов существа. Where individuals from the business sector are invited to participate in round tables, workshops and panels, they should have hands-on expertise of the relevant issues — they need not necessarily be the heads or chairpersons of companies but should be professionals who are both influential/senior and able to provide an innovative input into our substantive deliberations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!