Примеры употребления "презентационными" в русском

<>
Переводы: все19 presentation19
сохранение различий между структурными и презентационными элементами путем использования в соответствующих случаях стилевых шаблонов; Maintaining the difference between structure and presentation elements; using style sheets where appropriate;
подготовка архивных и презентационных видео/ДВД для практикума. Production of archival and presentation videos/DVDs of the workshop.
Третье презентационное заседание было посвящено вопросам географической информации и картографии горных районов. The third presentation session was on geographical information and cartography in mountain areas.
Презентационные доклады и список участников размещены на сайте www.tfeip-secretariat.org. Presentations and a list of participants are available at www.tfeip-secretariat.org.
Презентационные материалы и список участников приводятся на сайте http://espreme.ier.uni-stuttgart.de/. Presentations and a list of participants are available at http://espreme.ier.uni-stuttgart.de/.
Для выступления с использованием презентационной программы MS PowerPoint имеется компьютер с программами Windows 2000 и MS Office 2000. A PC with Windows 2000 and MS Office 2000 is available to host your MS PowerPoint presentation.
В распоряжении участников будут иметься следующие аудиовизуальные средства: компьютер для презентационной программы (Power Point), видеосистема (VHS), диаскопический и эпидиаскопический проекторы. The following audio-visual aids will be available: Computer for Power Point presentations, video system (VHS), slides projector and overhead projector.
Вы можете также направить ваше выступление на базе презентационной программы MS PowerPoint до 10 октября 2003 года в организационный комитет. You may also send your MS PowerPoint presentation before October 10, 2003 to organizing Committee.
Кроме того, регулярно издавались «Новости ЮНРИСД»; вышли в свет новые презентационные документы, в том числе информационная брошюра, годовой доклад и каталог публикаций. In addition, UNRISD News was published regularly, and new presentation documents, including an information brochure, annual report and publications catalogue, were inaugurated.
На первом презентационном заседании " Космическая технология: наблюдение Земли: от спутника к продукту ", было сделано пять сообщений, посвященных использованию спутников " Энвисат " для наблюдения Земли. The first presentation session, “Space technology: Earth observation; from satellite to the product”, included five presentations, during which participants learned about the use of Envisat satellites for Earth observation.
На четвертом презентационном заседании участникам были предоставлены возможности для ознакомления с вопросами применения космических технологий в целях рационального природопользования и использования природных ресурсов горных районов. The fourth presentation session gave participants an opportunity to learn about and discuss issues relating to the use of space technology for managing the environment and natural resources in mountain areas.
Секретариат подготавливает три вида презентационных и учебных материалов, которые будут вручаться старшим руководителям, административным сотрудникам, занимающимся принадлежащим контингентам имуществом и меморандумами о взаимопонимании, и контингентам по их прибытии в район миссии. The Secretariat is developing three levels of presentation and training material for senior managers, contingent-owned equipment and memorandum of understanding management staff, and contingents upon arrival in the mission area.
Демонстрационные материалы в формате PowerPoint и Adobe должны быть направлены в секретариат ЕЭК ООН не позднее 5 мая 2003 года, с тем чтобы они могли быть установлены на презентационный компьютер до начала совещания. PowerPoint and Adobe presentation should be sent to the UNECE secretariat by 5 May 2003 at the latest, so that these can be installed on the presentation computed prior to the meeting.
Демонстрационные материалы в формате PowerPoint и Adobe должны быть направлены в секретариат ЕЭК ООН не позднее 1 апреля 2005 года, с тем чтобы они могли быть установлены на презентационный компьютер до начала совещания. PowerPoint and Adobe presentation should be sent to the UNECE secretariat by 1 April 2005 at the latest, so that these may be installed on the presentation computed prior to the meeting.
Среди этих документов- доклады и записки секретариата ЕЭК ООН, а также презентационные материалы национальных координаторов нескольких стран и экспертов таких организаций, как ПРООН, Фонд " Векст ", Институт энергетической технологии (ИФЕ) и Группа за чистоту энергетики. The documents included reports and notes from the UNECE secretariat as well as National Coordinators'presentations from several countries, and presentations from experts from such organisations as the UNDP, the Vekst Foundation, Institute for Energy Technology (IFE) and the Clean Energy Group.
На втором презентационном заседании " Дистанционное зондирование в регионе Гиндукуш-Гималаи: положение дел и вопросы " участники представили свои научные доклады и сообщения о положении дел с применением космических технологий в целях устойчивого развития в их странах. The second presentation session, “Remote sensing in the Hindu Kush-Himalayan region: status and issues”, gave an opportunity for participants to present research papers and reports on the status of space technology applications for sustainable development in their countries.
В этой связи в июне 2006 года начнется распространение вновь созданных цифровых видеодисков, которыми будут заменены видеоматериалы, выпущенные несколько лет назад, и которые будут содержать презентационные материалы, а также видеоизображения, с целью привлечения отделений на местах к распространению цифровых видеодисков среди местных предпринимательских организаций. In that respect, distribution of newly developed DVDs, replacing videos produced several years ago and having presentation materials as well as video images, will start in June 2006 to seek cooperation of field offices in distributing DVDs to local business institutions.
Члены Совета Безопасности предлагают Секретариату, в качестве общего правила, представлять членам Совета, насколько это возможно, бюллетень в типографском виде, презентационные материалы и/или любые другие релевантные справочные материалы в день, предшествующий консультациям, когда брифинги в зале консультаций Совета Безопасности проводятся не на основе письменного доклада. The members of the Security Council invite the Secretariat, as a general rule, to provide a printed fact sheet, presentation materials and/or any other relevant reference materials, whenever possible, to Council members on the day prior to the consultations, when briefings in the Security Council consultations room are not given on the basis of a written report.
Департамент сотрудничает с Отделом информационно-технического обслуживания и другими подразделениями, представляющими материалы, в деле поиска системы управления общеорганизационными материалами, которая позволяла бы решать лингвистические, презентационные и мультимедийные вопросы, связанные с веб-сайтом, и вопросы доступа к нему, а также новой и более совершенной системы общеорганизационного поиска. The Department is collaborating with the Information Technology Services Division and other content-providing offices in the search for an enterprise content management system that will be capable of handling the language, presentation, multimedia and accessibility requirements of the website, and for a new and improved enterprise search system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!