Примеры употребления "презентации" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все861 presentation765 другие переводы96
Изменение размеров внедренной презентации PowerPoint Changing embedded PowerPoint size dimensions
Ведение презентации с помощью PowerPoint Presenting with PowerPoint
Я вижу обновления в презентации. I see that there are some updates to this deck.
Завершение создания и проверка презентации Finalize and review
Как добавить гиперссылку на слайд презентации Add a hyperlink to a slide
Как добавить фоновый рисунок на слайды презентации Add a background picture (or watermark) to slides
Знаешь в чем заключается суть короткой презентации? Do you know what an elevator pitch is?
Мы с огромным нетерпением ждём вашей презентации. We very much look forward to your prestation.
Мы изменили начертание шрифта сразу во всей презентации. So, we have changed the Font Style everywhere, just as we wanted.
Образцы слайдов — это своего рода основа вашей презентации. Slide masters are like a skeleton of your PowerPoint.
Видео из Интернета, добавленное на слайд презентации PowerPoint An online video that's been added to a PowerPoint slide
В конце презентации мы увидим, как оно движется. By the end of the talk, we're going to see it move.
А в конце презентации совершает нечто совершенно потрясающее. Then he does something really amazing.
Во время презентации они будут видны только вам. When you present, they are just seen by you.
Тема моей презентации - экономическое развитие Китая и Индии. My topic is economic growth in China and India.
Показ презентации PowerPoint на собрании Skype для бизнеса To present a PowerPoint deck in a Skype for Business meeting
Это происходит потому, что данные концепции не поддаются презентации. That's because these are the kinds of concepts that are not susceptible to easy representation.
просматривать доступность контактов в сети, на собрании или презентации; See when your contacts are available online, in a meeting, or presenting.
В сентябре Генеральная ассамблея ООН соберется для презентации ЦУР. In September, the UN General Assembly will convene to launch the SDGs.
Вы даже можете получить отзывы о презентации от других пользователей. You can even get review comments on it from others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!