Примеры употребления "предыдущая ортодромия" в русском

<>
Предыдущая администрация области передала нам это здание в безвозмездное пользование, признав наши заслуги в борьбе с наркотиками, в знак уважения к фонду. The previous regional administration gave us free-use of this building, in recognition of our achievements in the fight against drugs, and as a sign of respect for the Foundation.
В противном случае в терминале будет использоваться неизмененная, предыдущая версия MQL4-программы. Otherwise, the previous, non-modified version of the MQL4 program will be used in the terminal.
При движении вниз мы предполагаем, что предыдущая поддержка на отметке 12.83 станет дном для цен на первый взгляд, но если этот нижний предел рухнет, то может произойти более значительной снижение. To the downside, we expect previous support at 12.83 to put a floor under rates on their first look, but if that floor fails, a more substantial drop could come into play.
Германия (и ряд других стран) считают, Греция должна выполнить те условия, на которые согласилась предыдущая администрация, и которые Ципрас поклялся не делать. Germany (and several other countries) believe Greece should commit to fulfilling the same conditions that it agreed to under the previous administration, something that PM Tsipras has vowed not to do.
В противном случае в терминале будет использоваться неизмененная, предыдущая версия эксперта. Otherwise, terminal will use the previous version of the expert, the non-modified one.
Лучшая политика исполнения (предыдущая версия, до 5 марта) Best Execution Policy (Old) till 5th of March
Если медведи смогут продвинуть пару USDTRY ниже поддержки 50-дневного скользящего среднего на уровне 2.2750, то следующей остановкой может стать предыдущая поддержка на отметке 2.20. If bears can push USDTRY through 50-day MA support at 2.2750, previous support at 2.20 may be the next stop.
(б) Стоимость Закрытия ниже, чем предыдущая стоимость Контракта, Сторона, занимающая короткую позицию, должна выплатить Стороне, занимающей длинную позицию, сумму предыдущей Стоимости Контракта, превышающую стоимость Закрытия. (b) the Close-Out Value is less than the Previous Contract Value the Short Party must pay the Long Party the excess of the Previous Contract Value over the Close-Out Value.
Клиентское Соглашение (предыдущая версия, до 5 марта) Client Agreement (Old) till 5th of March
Помимо того, что это психологический уровень, это также предыдущая важная зона сопротивления. As well as a psychological level, this was previously a major resistance area.
Предыдущая стоимость Контракта означает сумму, рассчитанную следующим образом: Previous Contract Value means, the amount calculated as follows:
(а) Стоимость Закрытия выше, чем предыдущая стоимость Контракта, Сторона, занимающая длинную позицию, должна выплатить Стороне, занимающей короткую позицию, сумму предыдущей Стоимости Контракта, превышающую стоимость Закрытия; и (a) the Close-Out Value is greater than the Previous Contract Value the Long Party must pay the Short Party the excess of the Previous Contract Value over the Close-Out Value; and
(б) Стоимость Контракта ниже, чем предыдущая стоимость Контракта: (b) the Contract Value is less than the Previous Contract Value:
Отсюда медведи могут нацелиться на коррекции Фибоначчи отскока ноября, а именно: .7890 (61.8%, .7850 (78.6%) и .7800 (предыдущая поддержка). From here, bears may start to target the Fibonacci retracements of November’s bounce, including .7890 (61.8%, .7850 (78.6%) and .7800 (previous support).
С другой стороны, более долгосрочная тенденция WTI будет все еще к снижению, до тех пор, пока удерживается предыдущая поддержка, ставшая сопротивлением, в зоне 90.00-91.00, и свинг-трейдеры, наверное, рассматривают эти отскоки как возможность свести на нет рост вопреки тренду на следующей неделе. That said, the longer-term bias in WTI will remain to the downside as long as previous-support-turned-resistance in the 90.00-91.00 area holds, and swing traders may look at bounces toward that zone as opportunities to fade the counter-trend rally next week.
Изначально, коррекции Фибоначчи недавнего роста на уровне .8616 (61.8%) и .8572 (78.6%) и также 50-дневное скользящее среднее могут обеспечить дно, но большой преградой будет основная предыдущая поддержка на уровне .8515. Initially, the Fibonacci retracements of the recent rally at .8616 (61.8%) and .8572 (78.6%, also the 50-day MA) may provide a floor, but the big hurdle will be major previous support at .8515.
До сих пор Еврогруппа остается непреклонна на то, что Греция должна согласиться с текущими условиями кредита, на которые согласилась предыдущая администрация, но новое греческое правительство утверждает, что их избрали для пересмотра этих условий и поэтому она не может согласиться. So far, the Eurogroup has remained adamant that Greece has to continue with the terms of the loan that the previous administration agreed to, but the new Greek government argues that it was elected with a pledge to renegotiate those terms and so it can’t.
Как правило, предыдущая линия поддержки будет рассматриваться, как новый уровень сопротивления. Normally the previous line of support will be considered a new point of resistance.
Предыдущая попытка Alibaba «подвинуть» WeChat провалилась, но теперь компания атакует WeChat с новых направлений. Alibaba's earlier attempt to challenge WeChat’s instant messaging dominance failed, but it is now challenging WeChat from a couple of fresh directions.
При этом предыдущая поддержка на отметке 34.90 может стать сопротивлением при любых отскоках, и только убедительный прорыв назад выше этого уровня изменил бы краткосрочную тенденцию к повышению в дальнейшем. Meanwhile, previous support at 34.90 may provide resistance on any bounces, and only a conclusive break back above that level would shift the near-term bias to the topside moving forward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!