Примеры употребления "предыдущая" в русском

<>
Предыдущая версия 1.0 более не используется. The previous version 1.0 is discontinued.
Последние несколько десятилетий, равно как и вся предыдущая история, дают достаточно доказательств тому, что насажденный порядок неминуемо терпит крах. The last few decades, as well as previous history, offer ample evidence that an imposed order will inevitably collapse.
Если текущая цена закрытия ниже, чем предыдущая, то сила отрицательна. If the current closing price if lower than the preceding one, the force is negative.
По его словам, если кодификация все же произойдет, Кремль сочтет нынешнюю администрацию такой же слабой, как и предыдущая администрация, и будет относиться к ней соответственно. If codification occurs, he said, the Kremlin will see the new administration as weak like its predecessor and treat it accordingly.
(а) Стоимость Контракта выше, чем предыдущая стоимость Контракта: (a) the Contract Value is greater than the Previous Contract Value:
В то время как каждая система будет более эффективная, чем предыдущая, они будут поступать в столь небольших количествах, что их скудость сможет сдерживать будущие президентские действия. While each system will prove more capable than the last, they will come in such small numbers that their scarcity may constrain future presidential action.
После запуска сценария с первым параметром предыдущая несбалансированная группа DAG становится сбалансированной, как показано в следующей таблице. After running the script with the first option, the preceding unbalanced DAG becomes balanced, as shown in the following table.
(б) Стоимость Контракта ниже, чем предыдущая стоимость Контракта: (b) the Contract Value is less than the Previous Contract Value:
Следующая рецессия будет, наверное, не такой тяжёлой, как предыдущая, однако развитые страны намного лучше к ней подготовятся, если проведут поэтапную нормализацию монетарной политики и – одновременно – бюджетную консолидацию. The next recession probably will not be as bad as the last one, but advanced economies will be far better prepared for it if they undergo gradual monetary-policy normalization and fiscal consolidation in the meantime.
Предыдущая установка обновления программного обеспечения не была завершена. A previous software update installation was not completed.
В конце концов, предыдущая эпоха главенства золотого стандарта подошла к катастрофическому финалу в 1930 году, и нет никаких оснований полагать, что возвращение к нему может привести к каким-то другим итогам. After all, the gold standard’s last reign ended disastrously in the 1930s, and there is no reason to believe that a return to it would turn out any differently.
Предыдущая стоимость Контракта означает сумму, рассчитанную следующим образом: Previous Contract Value means, the amount calculated as follows:
Если российскому лидеру опять нужен «сбесившийся принтер» (либо если он вдруг передумает и опять захочет заигрывать с Западом или заняться либеральной экономикой), Дума следующего созыва будет такой же послушной, как и предыдущая. If the Russian leader needs an "amok printer" again – or if he suddenly changes his mind and wants to flirt with the West, or with liberal economic, again – the next State Duma will be as docile as the last one.
Ее предыдущая версия действовала с февраля 2010 года. Its previous iteration had been in place since February 2010.
у вас предыдущая версия клиента синхронизации OneDrive для бизнеса. You're using the previous OneDrive for Business sync client.
Предыдущая команда возвращает запись журнала, хранящуюся в элементе массива 4. The previous command returns the log entry stored in array element 4.
На странице Обнаружена предыдущая установка щелкните Переустановить, чтобы обновить ADC. On the Previous Installation Detected page, click Reinstall to upgrade ADC.
Метод Предыдущая оценка использует метод, выбранный для предыдущего периода оценки. The As previous estimate method uses the method that was selected for the previous estimate period.
В противном случае в терминале будет использоваться неизмененная, предыдущая версия эксперта. Otherwise, terminal will use the previous version of the expert, the non-modified one.
Как правило, предыдущая линия поддержки будет рассматриваться, как новый уровень сопротивления. Normally the previous line of support will be considered a new point of resistance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!